Tradução gerada automaticamente
Ecce Gratum (inglês)
Carl Orff
Ecce Gratum (inglês)
Ecce Gratum (inglês)
5 Ecce gratum (Refrão) (Eis a primavera agradável)
5 Ecce gratum (Chorus) (Behold, the pleasant spring)
Eis que o agradável
Behold, the pleasant
e ansiada
and longed-for
Primavera traz alegria,
spring brings back joyfulness,
flores violetas
violet flowers
preencher os campos,
fill the meadows,
o sol ilumina tudo,
the sun brightens everything,
a tristeza é agora no fim!
sadness is now at an end!
Retornos de verão,
Summer returns,
agora retirar
now withdraw
os rigores do inverno. Ah!
the rigours of winter. Ah!
Agora derrete
Now melts
e desaparece
and disappears
neve, gelo, eo resto,
ice, snow and the rest,
foge de inverno,
winter flees,
e agora primavera suga a mama verão:
and now spring sucks at summer's breast:
uma alma infeliz é ele
a wretched soul is he
que não vive
who does not live
ou luxúria
or lust
sob o domínio do verão. Ah!
under summer's rule. Ah!
Eles glória
They glory
e nos gloriamos
and rejoice
na doçura de mel
in honeyed sweetness
que se esforçam
who strive
para fazer uso de
to make use of
Prêmio de Cupido;
Cupid's prize;
no comando de Vênus
at Venus' command
vamos glória
let us glory
e nos gloriamos
and rejoice
em Paris ser "igual para igual. Ah!
in being Paris' equals. Ah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carl Orff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: