I know what it is to be young
Orson Welles
Reflexão sobre gerações e tempo em “I know what it is to be young”
A música “I know what it is to be young”, de Orson Welles, aborda de forma clara a diferença de compreensão entre gerações. Welles destaca que os mais velhos já passaram pela juventude, mas os jovens ainda não conhecem o que é envelhecer. Isso fica evidente no refrão: “I know what it is to be young, but you, you don't know what it is to be old” (“Eu sei o que é ser jovem, mas você, você não sabe o que é ser velho”). A canção mostra que a experiência do tempo é algo que só se entende plenamente ao viver cada fase da vida. Esse tema do envelhecimento e da sabedoria adquirida aparece em outros trabalhos de Welles, como sua proposta para “Rei Lear”.
A letra usa a música como símbolo da troca entre gerações: “Let's make music together, I'll play the old while you sing me the new” (“Vamos fazer música juntos, eu toco o antigo enquanto você canta o novo”). Assim, a convivência entre jovens e idosos é vista como uma oportunidade de aprendizado mútuo, unindo tradição e inovação. O verso “After summer, comes winter and so go the years” (“Depois do verão, vem o inverno e assim passam os anos”) reforça o ciclo inevitável da vida, enquanto “laughter and tears” (“risos e lágrimas”) mostra a riqueza emocional acumulada com o tempo. A mensagem central é de empatia e respeito: jovens e idosos têm muito a aprender uns com os outros, valorizando tanto a experiência quanto a novidade.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orson Welles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: