Tradução gerada automaticamente

Gaztelugatxe
Oskorri
Gaztelugatxe
Gaztelugatxe
Cerca de sete anosSeirehun urte inguru
aconteceu na costa,kosta aldean zen gertatu,
um velho pescadoritsasgizon zahar batek
pelo menos foi o que me contaram,behintzat hala zidan kontatu,
com tempestades em Gaztelugatxeenbat itzelak Gaztelugatxen
um lindo barco estava afundando,untzi eder bat zuen hondatzen,
para nós, bascos, dentroeuskaldunontzat barruan
tinha grandes tesouros.altxor haundiak ei zekartzan.
Certa manhã de verãoIgaz udako goiz batez
com os primeiros raios do soleguzkiaren lehen printzez
mergulhei no marjo nuen itsas barrena
com o coração acelerado,bihotza dardara eginez,
me joguei nas águas cristalinas,murgildu nintzen ur gardenetan,
explorando bem aquelas pedras,arakatu ongi hare-haitzetan,
lá estava firmehan zegoen tinkaturik
coberto de algas.goroldioak estalirik.
Com toda a força empurreiIndar guztioz bultzatzen
abri o baú do tesouro,altxor kutxa zabaldu nuen,
uma onda me fez recuaratzera egin ninduen
uma grande onda se levantou,uhin haundia altxatu zen,
sem vontade de pisar em ninguém,inor ez zapaltzeko gogoa,
para não esmagar os que estão,zapalduak ez izatekoa,
este é nosso abrigohau da gure urguilua
a fonte de todos os tesouros.altxor guztien iturria.
E se não fosse assimEta hau hola ez bazan
me deixem entrar na calabresa,sar nazatela kalabazan,
histórias muito engraçadasipui txit barregarriak
eu contei pra vocês na praça.kontatu nizkizuen plazan.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oskorri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: