Tradução gerada automaticamente
That Was Then, This Is Now
Out Of Reverie
Isso Foi Então, Isso É Agora
That Was Then, This Is Now
Eu nunca conheci ninguémI never met anyone
Que escolheria alguém novo em vez de nósWho would choose someone new over us
Acho que dezesseis anos não significam nada hoje em diaI guess sixteen years means nothing these days
Você merece muito maisYou deserve so much more
Do que alguém que vai te passar a pernaThan someone who will fuck you over
Lembra de traduzir o que eu disse?Remember translating what I said
Tivemos noites sem dormirWe've had sleepless nights
Nos perguntando se você vai ficar bemWondering if you'll be alright
Por favor, me diga onde diabos você estevePlease tell me where the hell you have been
Você merece muito maisYou deserve so much more
Do que alguém que vai te passar a pernaThan someone who will fuck you over
Dezesseis anos é muito tempo pra estar ao meu ladoSixteen years is a long time to be there for me
Por que parar agora?Why stop now?
Por que parar agora?Why stop now?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Out Of Reverie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: