
Elimination
Overkill
Eliminação
Elimination
Estágio terminal? Qual doença?Terminal? What disease?
Você me disse muito tarde o que é essa tosse e esse chiadoYou told me too late what's that cough and wheeze
Fatal? Você está brincando comigo!Fatal? You're shittin' me!
Uma segunda opinião é tudo que precisoA second opinion is what I need
Sorrindo em uma tempestade de ventoLaughin' in a windstorm
Soprando todos os talos de milhoBlowin' all the cornstalks down
Chorando em uma funeráriaCryin' in a funeral home
Na frente da minha caixa postal, sete palmos abaixo da terraForward my mail, six feet underground
EliminaçãoElimination
EliminaçãoElimination
EliminaçãoElimination
EliminaçãoElimination
Contagioso? Então, porque não?Contagious? Say, why not?
Não só euNot just me
Esperando para apodrecerWaitin' to rot
Doloroso? Sim, eu seiPainful? Yeah, I know
Não poderia ser fácil quando eu tivesse que irIt couldn't be easy when I had to go
Eu estou puxando minha tomadaI'm yankin' on my plug
E mal posso esperar para me libertarAnd I can't seem to get it loose
Tirando todas as amarrasPullin' all the stops
Seus ideais mudamYour ideals change
Quando não se tem nada a perderWhen you got nothing to loose
EliminaçãoElimination
Elimine o certoEliminate the right
Elimine o erradoEliminate the wrong
Elimine o fracoEliminate the weak
Elimine o forteEliminate the strong
Elimine seus sentimentosEliminate your feelings
Elimine os atrasosEliminate too late
Elimine a esperançaEliminate the hope
Elimine, elimine!Eliminate, eliminate!
Se eu tivesse mais um diaIf I had just one more day
Eu mudaria tudoI'd turn it all around
Eu jogaria honestamente, vivendo limpoI'd make a play of good, clean livin'
E me desenterraria do chãoAnd dig me out of the ground
E se eu tivesse mais um diaAnd if I had just one more day
Eu diria na sua caraI'd say it to your face
Eu irei puxar a tomada de todosI'll pull the plug on everyone
Elimine essa raça!Eliminate this race!
Nós queremos a curaWe want the cure
E a queremos agoraAnd we want it now
Restaure a esperançaReissue hope
Nós não nos importamos comoWe don't care how
Você esta criando uma confusãoYou're makin' a mess
Adoecendo uma naçãoDiseasin' a nation
Trem desgovernado para a eliminação!Runaway train to elimination!
Sem esperança, sem dúvidaHopeless, there's no doubt
Colocado em uma queima lentaSet on a slow burn
De dentro para foraFrom the inside out
Cuidado? Para que?Careful? What for?
Último a sairLast one out
Fecha a porta do caixãoCloses the coffin door
Gastando tudo que você juntouSpendin' all you saved
E desejando um pouco maisAnd wishin' for a little more
Se eu estou olhando para o tetoIf I'm lookin' at the ceilin'
Então eu devo estar deitado no chãoThen I must be layin' on the floor
Estágio terminal? Qual doença?Terminal? What disease?
Você me disse muito tarde o que é essa tosse e esse chiadoYou told me too late what's that cough and wheeze
Fatal? Você está brincando comigo!Fatal? You're shittin' me!
Uma segunda opiniãoA second opinion
Tem que existirThere's gotta be
Sorrindo da epidemiaLaughin' at the epidemic
Alguma coisa está acontecendoSomething is going around
Gritando na epidemiaCrying at the epidemic
Arrancando todos os pregos, sete palmos abaixo do chãoPullin' all nails, six feet underground
EliminaçãoElimination
Elimine o certoEliminate the right
Elimine o erradoEliminate the wrong
Elimine o fracoEliminate the weak
Elimine o forteEliminate the strong
Elimine seus sentimentosEliminate your feelings
Elimine os atrasosEliminate too late
Elimine a esperançaEliminate the hope
Elimine, elimine!Eliminate, eliminate!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Overkill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: