Tradução gerada automaticamente

Goddamn Trouble
Overkill
Maldito problema
Goddamn Trouble
Eu me senti um pouco melhor quando o sol caiuI felt a little better when the sun went down
Eu me senti um pouco mais alto quando me levantei do chãoI felt a little taller when I got up off the ground
Pense que eu machuquei minhas costas ao alcançar o topoThink I hurt my back when reaching for the top
O maldito problemaThe goddamn trouble
Nunca vai pararAin't never gonna stop
Esperei o dia todo até que finalmente chamaram meu nomeI waited all day 'till they finally called my name
Direito à frente da linha, e trouxe meu jogo ARight to the front of the line, and I brought my A-game
Fui olho a olho de um policial de duas rodasI was eye to eye with a two-wheeled cop
Este maldito problemaThis goddamn trouble
Nunca vai parar, nunca vai pararAin't never gonna stop, never gonna stop
Você vê que não parecia bom para o seu herói em geralYou see it didn't look good for your hero at large
Ele estava preso na lama, preso na cargaHe was stuck in the mud, stuck in the charge
Então o enviaram para o topo da montanhaThen they sent him away up the mountain top
Nunca vai pararNever gonna stop
Empurrando o envelope, retire o pluguePushing the envelope, pull out the plug
Pressionando o botão, puxando o pluguePushing the button, pulling the plug
Muito, muito problema, lá vai o tapeteToo, too much trouble, there goes the rug
Eu gosto muito do meu problema, quem diz que estou certoI like my trouble tight, who's the say I'm right
Muito, maldito problemaToo much, goddamn trouble
Todo o dia e a noite inteira, quem quer dizer que eu estou erradoAll day and all night long, who's to say I'm wrong
Muito, maldito problemaToo much, goddamn trouble
Fugi, foi uma peça de criançaMade my escape it was child's play
Eu estava de volta à corrida, eu estava ganhando o diaI was back in the race, I was winning the day
Sim, esmagando cascalho quando passei pelo policialYeah spitting gravel as I passed the cop
Maldito problema, só pode pararGoddamn trouble, just might stop
Mas eu precisava de um plano e eu precisava de um jejum rápidoBut I needed a plan and I needed it fast
Eu estava ganhando a corrida, mas perdendo minha bundaI was winning the race but losing my ass
Uma explosão de sirenes e meu coração caiuA siren blast and my heart did drop
Maldito problema, nunca vai pararGoddamn trouble, ain't never gonna stop
Nunca vai pararNever gonna stop
Peguei uma fita do chão do carroI grabbed a tape from the floor of the car
Jammed no traço e jogou Highway StarJammed it in the dash and played Highway Star
Com um pé de liderança e esse Chevy HopWith a foot of lead and that Chevy hop
Nunca vai pararNever gonna stop
Você não pode dar isso, vendendo problemas à luz do diaYou can't give it away, selling trouble by the light of day
E não vou pensar nisso, o que você vendeu e o que compreiAnd I won't give it a thought, what you've sold and what I've bought
Todos nós fomos até o rio, todos nós fomos até a corridaWe all went down to the river, we all went down to the race
Todos nós fomos para baixo, onde os homens mortos flutuam, descendo o rio e o rosto delesWe all went down where dead men float, down the river and their face
Todos nós conseguimos algum problema, com um cabelo não fora de lugarWe all got into some trouble, with a hair not out of place
Todos nós fomos para o rio velho preguiçoso, eu te falei sem deixar rastroWe all went down to the lazy old river, I tell ya gone without a trace
Maldito problema, nunca vai parar!Goddamn trouble, it ain't never gonna stop!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Overkill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: