Tradução gerada automaticamente

The Early Days Of A Better Nation
Oysterband
Os Primeiros Dias de uma Nação Melhor
The Early Days Of A Better Nation
Eu adormeço com a TV ligadaI fall asleep with the TV on
Acordo com uma dor, mais uma semana que se foiWake with an ache it's another week gone
E penso em como minha luz foi gastaAnd consider how my light was spent
E onde foi que a coisa real se perdeuAnd where it was that the real thing went
Perguntei a um sábio por conselhosI asked a wise man for advice
Eu disse a ele uma vez e disse duas;I told him once and I told him twice;
Minha vida é uma longa limitação de danosMy life is one long damage limitation
Ele me deu um tapa forte na cabeçaHe smacked me hard around the head
E me entregou um cartão que dizia:He handed me a card that read:
Trabalhe como se estivesseWork like you were
Vivendo nos primeiros dias de uma nação melhorLiving in the early days of a better nation
Vivendo nos primeiros dias de uma nação melhorLiving in the early days of a better nation
Toca essa música de novo! Eu griteiPlay that tune again! I cried
Está morta e enterrada, a banda respondeuIt's dead and gone the band replied
Mas enquanto eles tentavam devagarBut as they slowly tried it through
As mãos lembraram o que tinham que fazerThe hands remembered what they had to do
Dá uma cutucada e dá umas batidasGive it poke and give it licks
O nome da música é Colocando os TijolosThe name of the tune is Laying The Bricks
Eu fiquei do lado de fora do Albert HallI Stood outside the Albert Hall
E chorei, e escrevi na parede;And wept, and wrote upon the wall;
Trabalhe como se estivesseWork like you were
Vivendo nos primeiros dias de uma nação melhorLiving in the early days of a better nation
Vivendo nos primeiros dias de uma nação melhorLiving in the early days of a better nation
Nós levamos a água até a árvoreWe take the water to the tree
Ela diz, Agora faça o mesmo por mimShe says, Now do the same for me
Leva seu suor assim como arteIt takes your sweat as well as art
Para cavar um canal para o coração humanoTo dig a channel for the human heart
Não há jardim de delíciasThere is no garden of delight
A menos que você o limpe dia e noiteUnless you weed it day or night
Não deixe sua vida ser umas férias eternasDon't leave your life a lifelong long vacation
Eu ouço ela sussurrar quando nos encontramosI hear her whisper when we meet
E quando eu me arrasto entre os lençóis, ela diz;And when I crawl between the sheets, she says;
Trabalhe como se estivesseWork like you were
Vivendo nos primeiros dias de uma nação melhorLiving in the early days of a better nation
Vivendo nos primeiros dias de uma nação melhor.Living in the early days of a better nation.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oysterband e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: