
Arhbo (part. GIMS y RedOne)
Ozuna
Celebração e união global em “Arhbo (part. GIMS y RedOne)”
“Arhbo (part. GIMS y RedOne)”, de Ozuna, utiliza o termo “Arhbo” — uma saudação do Qatar que significa “bem-vindos” — para transmitir uma mensagem clara de hospitalidade e integração. Desde o início, a música se propõe a criar um ambiente acolhedor, refletindo o espírito da Copa do Mundo no Qatar. Frases como “Bienvenido, welcome home” e “Ahla bikom, arhbo” (“Bem-vindo, bem-vindo”) aparecem repetidamente, convidando pessoas de todas as nacionalidades a se sentirem parte de uma grande celebração, independentemente de sua origem.
A letra enfatiza a união e a alegria coletiva, especialmente em versos como “Hoy mi gente viene aquí a celebrar / Todos nos vamo' a quedar hasta el final”, que destacam a ideia de permanência e comunhão até o fim da festa. O trecho “La gente bailando no para, un gol / Un penal que cambió el panorama 'el juego” conecta a música diretamente ao universo do futebol, mostrando como o esporte é capaz de unir culturas e gerar felicidade. Já a passagem em francês — “Qu'on réalise que le bonheur est dans des choses bien plus subtiles / De bonne augure comme un salam ou un sourire” (“Que a gente perceba que a felicidade está em coisas muito mais sutis / De bom presságio, como um cumprimento ou um sorriso”) — reforça que a verdadeira alegria está nos gestos simples. Assim, a canção transmite um clima festivo, de esperança e pertencimento, características essenciais para uma trilha sonora de um evento global como a Copa do Mundo.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ozuna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: