
Perdóname (con Carminho)
Pablo Alborán
Ruptura e saudade em “Perdóname (con Carminho)” de Pablo Alborán
Em “Perdóname (con Carminho)”, Pablo Alborán une o pop espanhol ao fado português de Carminho, criando uma ponte cultural entre Espanha e Portugal. Essa fusão musical intensifica o clima de melancolia e resignação que domina a letra. O refrão, “Ni una sola palabra más / No más besos al alba / Ni una sola caricia habrá / Esto se acaba aquí” (“Nem mais uma palavra / Não mais beijos ao amanhecer / Não haverá mais um carinho / Isso termina aqui”), deixa claro que o relacionamento chegou ao fim, sem espaço para discussões ou reconciliações. O encerramento é definitivo e aceito com tristeza, mas também com maturidade.
O pedido de perdão é o centro da canção, carregado de arrependimento e honestidade. O narrador admite não entender totalmente o motivo da separação: “Si, alguna vez, preguntas el porqué / No sabré decirte la razón / Yo no la sé” (“Se algum dia você perguntar o porquê / Não saberei te dizer a razão / Eu não sei”). Isso revela que o fim não tem um culpado claro, mas resulta de circunstâncias incontroláveis. A frase “Siento volverte loca, darte el veneno de mi boca” (“Sinto te enlouquecer, te dar o veneno da minha boca”) sugere que o amor, apesar de intenso, também pode ser doloroso ou prejudicial. A ausência de um adeus formal reforça a sensação de ruptura abrupta. A gravação em Lisboa e a influência do fado, gênero admirado por Alborán, ampliam o sentimento de saudade e aceitação, tornando a música autêntica em sua expressão de perda e perdão.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pablo Alborán e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: