Tradução gerada automaticamente
Después Me Iré
Pablo Hasél
Depois eu vou
Después Me Iré
Eu vou queimar e depois irei
Arderé y después me iré
Com a última chama que sabe como me manter em pé
Con la última llama que sepa mantenerme en pie
As noites serão esquecidas história
Las noches serán historia olvidada
Agora faça amor comigo, você não vai me foder em lugar algum
Ahora hazme el amor, ya me follará la nada
Diga-me que sou seu homem, me isole alguns dias
Dime que soy tu hombre, aíslame unos días
Que eles só me digam, seus gemidos redentores
Que sólo me nombren, tus gemidos redentores
O que você diria para mim se hoje eu me fundisse com o horizonte
Qué me dirías si hoy me fundiera con el horizonte
E não seja a fogueira de suas noites mais frias
Y no fuera la hoguera de tus noches más frías
Não compare meu fogo com suas faíscas
No compares mi incendio con sus chispas
Você sabe que eu te enlouqueço, não resista
Sabes que te vuelvo loca, no te resistas
Hoje temos que ganhar o pulso da cidade
Hoy nos toca ganar nosotros el pulso a la ciudad
Mesmo no momento criando algo para lembrar
Incluso al tiempo creando algo que recordar
Eu uso minha sensibilidade para fazer você se sentir
Uso mi sensibilidad para hacerte sentir
Me chame de iludido, mas eu ainda pretendo ser feliz
Llámame iluso pero aún aspiro a ser feliz
Os sonhos que permanecem quando você acorda
Los sueños que quedan cuando despiertas
Eles são os que valem, e eu ainda quero você perto
Son los que valen, y yo aún te deseo cerca
Eu vou queimar como meu pau na sua buceta
Arderé como mi polla en tu coño
Se eu desligasse, eu me sentiria solitário demais
Si me apagara me sentiría demasiado solo
Este fogo queima dependendo de quão duro você é
Este fuego quema hasta según que penas
Foda-me saliva, mantenha-me envenenado
Róbame saliva, retenerla me envenena
E o mistério dos seus olhos
Y el misterio de tus ojos
É o restolho da primavera
Es el rastrojo de la primavera
Qual eu escolho converter no outono
Que escojo convertir en otoño
Para escrever em suas folhas
Para escribir en sus hojas
As palavras que eu gostaria tanto
Las palabras que yo tanto quisiera
Ser capaz de lhe dizer quando minha transparência se ruboriza
Poder decirte cuando mi transparencia se sonroja
Qualquer um pode se despir externamente
Cualquiera puede desnudarse exteriormente
Internamente nem todo mundo tem essas entranhas
Interiormente no todos tienen esas agallas
Mas cara durão faz músculo e esquece a mente
Pero tipo duro haz músculo y olvida la mente
Então você me lembra de valorizar o silêncio que mantém você quieto
Así me recuerdas valorar el silencio que te calla
A tristeza será muito má, mas não minta
La tristeza será muy canalla pero no miente
Ensina-me a amar a vida
Me enseña a amar la vida
E isso me prepara para a morte
Y me prepara para la muerte
Seu sorriso será sempre a presa
Tu sonrisa siempre será la presa
Posso parar minhas lágrimas?
Que frene mis lágrimas
Quando eles não se encaixam mais eu sei que você irá
Cuando no quepan más se que te irás
É por isso que me esforço para estar bem
Por eso me esfuerzo en intentar estar bien
Vou chorar respirando
Ya lloraré respirando
Eu vou bater na sua pele
Ya me descojonaré tocando tu piel
Que minha esposa solidão
Que a mi mujer la soledad
Só com você eu posso ser infiel
Sólo contigo puedo serle infiel
Eu sei que tenho um remédio, quero saber o que é
Se que tengo remedio, quiero saber cual es
Eles me convidam para a metade
Me invitan a medio
Eu não sei sobre você por meio mês
No sé de ti desde hace medio mes
O vizinho me fala sobre pendurar Emilio Botín
El vecino me habla de ahorcar a Emilio Botín
Em uma praça pública, algo sensato finalmente
En una plaza pública, algo sensato por fin
A música ainda é a vitalidade do suicídio
La música sigue siendo la vitalidad del suicida
Amor quem protege as bonecas
El amor quien protege las muñecas
Quando termina
Cuando esta termina
Quando perdi a fé, você apareceu como Messias
Cuando perdí la fe apareciste cual Mesías
Eu disse: sua cruz vai levar, eu pensei que você não chegaria
Dije: Tu cruz llevaré, pensé que no llegarías
Mas quando eles me pregaram neste
Pero cuando me clavaron en esta
Por um deus falso você subiu de costas
Por un falso dios subiste a lomos
Da pomba da paz
De la paloma de la paz
Deixando-me nas costas dos abutres da guerra
Dejándome a lomos de los buitres de la guerra
Eles me veem tão sangrado que eles não querem bicar
Que me ven tan desangrado que ni quieren picotear
Minha ressurreição para qualquer tarde de domingo
Mi resurrección para cualquier tarde de domingo
Quando você se tornar a fênix novamente
Cuando vuelvas a ser el ave fénix
Que conheci
Que he conocido
Eu tive várias reencarnações
He tenido varias reencarnaciones
Em outra vida nós estávamos na corda bamba
En otra vida fuimos funambulistas
Nos ame no limite
Amándonos al filo
Em outro eu ousaria dizer que eu era criança
En otra me atrevería a decir que fui un niño
Hoje vou morrer
Hoy moriré
Amanhã vou ter outra vida
Mañana tendré otra vida
Onde eu vou pular com você
Donde saltaré contigo
Tão ausente, na minha boca você toma café
Tan ausente, en mi boca te corres café
Eu engulo para chegar onde você está
Lo trago para poder llegar hasta donde estás
Eu vou revolucionar você mais uma vida
Te revolucionaré una vida más
Então eu vou
Después me iré
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pablo Hasél e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: