Tradução gerada automaticamente
Todo Me Da Vueltas
Pablo Hasél
Tudo me dá voltas
Todo Me Da Vueltas
Eu quero pedir meu caos, algo poderoso impede
Quiero ordenar mi caos, algo poderoso lo impide
Eu não sei nem eu, eu tenho medo que seja invisível
No lo se ni yo, me temo que es invisible
A noite caiu nos meus ombros erodidos
La noche ha caído sobre mis hombros erosionados
De ter tantos dias desatualizados
De tanto llevar a cuestas días trasnochados
Eu lavo minha alma com o choro da lua
Lavo mi alma con el llanto de la luna
Cansado de quantos filhos da puta usam
Cansada de como la usan tantos hijos de puta
Eu conheci o inferno em alguns clubes
Conocí el infierno en algunas discotecas
Mas eu aspiro ao paraíso da dignidade, não estou em oferta
Pero aspiro al cielo de la dignidad, no estoy en oferta
Beije-me ou o macaco espírito será horrível
Bésame o el mono del alcohol será horrible
Cada hora eu tenho e só a sua presença impede
Cada hora lo tengo y sólo tu presencia lo impide
Eu não chorei novamente por ela, mas minha guerra interior
No volví a llorar por ella pero mi guerra interior
Eu rasgo algumas lágrimas, amanhã serei melhor
Me arranca unas lágrimas, mañana estaré mejor
Adolescência se afastou com um lenço
La adolescencia se alejó con un pañuelo
Porque eu não ia secar mais meus olhos com seus pretextos
Porque no iba a secarme más los ojos con sus pretextos
A solução nunca foi fazer sexo, é por isso
La solución nunca fue tener sexo puesto, por eso
Melhor do que com cadelas eu vou para cama serena com versos
Mejor que con bitches me acuesto sereno con versos
Eu bebo café até ficar tonto ou mato
Bebo café hasta marearme o los mato
Eu disse ao coração bombeando ataques insanos
Le dije al corazón bombeando conatos de infarto
Descarte neste momento sorria com o bando
Descarto a estas alturas sonreir con el rebaño
Antes de eu decapitar o pastor e em sua cabeça eu canto
Antes decapito al pastor y sobre su cabeza canto
Eu não aguento mais sóbrio, eu só caio
No aguanto más rato sobrio, acabo cayendo
Todo mundo fala comigo mas eu só ouço o vento
Todos me hablan pero sólo escucho viento
No meu esconderijo paralelo só ela pode me ver
En mi escondite paralelo sólo ella me puede ver
Ou então eu penso, o coração se mistura com a pele
O eso creo, el corazón se mezcla con la piel
Às vezes eu acho que exibi mais do que o necessário
A veces creo que lo exhibí más de la cuenta
Mas eles são cal e eu bebo café com absinto
Pero ellos son tila y yo café con absenta
Essas ruínas são sempre reinventadas
Estas ruinas siempre se reinventan
Eu conheço meu povo em ruas desertas
Encuentro a mi gente en calles desiertas
Furcias ha-blan, eu sou o su-da
Furcias ha-blan, me la su-da
Eu sei quem eu sou, não ten-go du-das
Sé quien soy, no ten-go du-das
Caminhe ao redor do in-fier-no
Paseo por el in-fier-no
Para o tris-te-za, eu não tenho mais temo
A la tris-te-za, ya no te-mo
Em pé-zo de ba-jo ce-ro
Em-pie-zo de ba-jo ce-ro
O ul-ti-mo será o pri-me-ro
El úl-ti-mo se-rá el pri-me-ro
Minhas promessas estão mortas
Mis promesas están muertas
Tudo me vira de novo
Todo me vuelve a dar vueltas
Na beira do vômito não me lembro dos meus erros
Al borde del vómito no recuerdo mis errores
A ressaca vai ampliá-los, me impedir de ser perdoado
La resaca los magnificará, evitará que me perdone
Minha guerra contra o vício, meu anjo é esquizo
Mi guerra contra el vicio, mi ángel es esquizo
Freak, eu vivo porque ainda mantenho o feitiço
Desquicio, vivo porque aún mantengo el hechizo
Deixei passar os dias, afinal
Dejo pasar los días, al fin y al cabo
Como todo mundo, então eu não sou tão estranho
Como todos, así que no soy tan raro
Armado com as adagas que me pregaram
Armado con los puñales que me clavaron
Quem não naufragou não ama tanto os faróis
Quien no ha naufragado no ama tanto los faros
Como Andy Duffrein na prisão perpétua
Como Andy Duffrein en cadena perpetua
A pessoa culpada ri e injustamente me condena
El culpable ríe e injustamente me condenan
Mas no final da estrada é Zihuatanejo
Pero al final del camino está Zihuatanejo
Destruiu meu celular e a aventura me deixou
Destruyó mi celda y a la aventura me dejó
Eu nunca mais vou perder a esperança
Nunca volveré a perder la esperanza
E se alguém roubar, ele vai pagar por isso
Y si alguien me la roba pagará por ello
Viver é lindo, mas aqueles que condicionam nossas vidas
Vivir es bello pero quienes nos condicionan la vida
Eles são os monstros mais vis e horrendos
Son los monstruos más viles y horrendos
Como chorar se você cortar o pescoço de um banqueiro?
¿Cómo llorar si le cortan el cuello a un banquero?
Sou sensível, isto é, não posso
Soy sensible, es decir, no puedo
Nesta sala de espera para quem sabe o que
En esta sala de espera hacia quien sabe qué
Tenho certeza que todos nós vamos perder
Tengo claro que todos vamos a perder
Desde então as derrotas doem menos
Desde entonces las derrotas duelen menos
Mas eu caio na vitória efêmera e fictícia do veneno
Pero caigo en la victoria efímera y ficticia del veneno
Tudo está girando, apenas flashbacks que eu vejo
Todo me da vueltas, sólo flashbacks veo
Essas brincadeiras engraçadas no recesso
Aquellas divertidas gamberradas en el recreo
O salão da escola onde eles me puniram
El pasillo del colegio donde me castigaban
E eu estava sonhando com uma garota que hoje, por causa da coca
Y soñaba con una niña que hoy por coca la mama
O tempo varre tudo, eles jogaram o objetivo
El tiempo arrasa con todo, tiraron la portería
Onde ele achava que um objetivo para a vida iria colocá-lo
Donde pensaba que un gol a la vida le metería
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pablo Hasél e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: