Tradução gerada automaticamente

Ýstanbul
Pamela Spence
Istambul
Ýstanbul
Temos um passado em comum, e feridas sempre abertas.Bir ortak geçmiþimiz var, bir de hep açýk yaralar.
Te lembre: momentos que brilharam demais!Kendine hatýrlattýðýn: fazla parlamýþ anýlar!
Homens com mais de trinta que aparecem em todo lugar,Karþýma her yerde çýkan otuz yaþ üstü adamlar,
"Sempre te amei" dizem, esperando algo no olhar!"Hep seni sevmiþtim" diyen, bir þeyler bekler bakýþlar!
Teu peso é demais, cabeça,Yerçekimine yenik üstün, baþýn,
E sempre o lindo som do teu nome, teu nome!Bir de hep güzel týnlamýþ adýn, adýn!
Só sobrou um número no meu bolso,Cebimde bir tek numaran kalmýþ artýk,
Um petisco pra todo mundo!Herkes için bir tadýmlýk!
Istambul te prendeu, gravou numa fita antigaÝstanbul seni hapsetmiþ, eski bir banda kaydetmiþ
Centenas de milhares de pessoas, meu Deus, sempre cantaram essa canção.Yüzlerce binlerce insan aman allah hep bu þarkýyý söylemiþ
Istambul te perdeu, te estragou com remédios,Ýstanbul seni kaybetmiþ, ilaçlayýp berbat etmiþ
Teu corpo esticado como um tambor, meu Deus, quem será que te fez gemer?Davul gibi gerilen derini aman allah kimbilir kimler inletmiþ?
Se disser "Preciso de você"; posso aparecer a qualquer momento.Eðer "Sana ihtiyacým var" dersen; her an gelebilirim.
Se você abrir mão de si mesma; eu posso amar de verdade.Kendinden bir vazgeçersen eðer; gerçekten sevebilirim.
Quando você vê meu amor, não importa se está derrotada.Aþkýmý gördüðün zaman, yenilmiþ olman farketmez.
Se você não se ama; ninguém realmente perdoa!Kendini sevmezsen eðer; kimse gerçekten affetmez!
Teu peso é demais, cabeça,Yerçekimine yenik üstün, baþýn,
E sempre o lindo som do teu nome, teu nome!Bir de hep güzel tanýmýþ adýn, adýn!
Só sobrou um número no meu bolso,Cebinde bir tek numaran kalmýþ artýk,
Um petisco pra todo mundo!Herkes için bir tadýmlýk!
Istambul te prendeu, gravou numa fita antigaÝstanbul seni hapsetmiþ, eski bir banda kaydetmiþ
Centenas de milhares de pessoas, meu Deus, sempre cantaram essa canção.Yüzlerce binlerce insan aman allah hep bu þarkýyý söylemiþ
Istambul te perdeu, te estragou com remédios,Ýstanbul seni kaybetmiþ, ilaçlayýp berbat etmiþ
Teu corpo esticado como um tambor, meu Deus, quem será que te fez gemer?Davul gibi gerilen derini aman allah kimbilir kimler inletmiþ?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pamela Spence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: