Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 348

Il Sentimento Delle Cose

Paolo Benvegnù

Letra

O Sentimento das Coisas

Il Sentimento Delle Cose

E ainda vive o sentimento das coisas, enquanto nós amamos controlar tudoE vive ancora il sentimento delle cose, mentre noi amiamo controllare tutto
A vida, os pensamentos dos outros, a morteLa vita i pensieri degli altri, la morte
E nem amamos o pão que comemos. Nós não agradecemosE non amiamo neanche il pane che mangiamo. Noi non ringraziamo
Mas ainda vive o sentimento das coisasMa vive ancora il sentimento delle cose
Vivem as árvores, as casas, as pedras, nossos sonhos, as TVs coloridas, os navios sem raízes. E somos idiotas por pensar que estamos sozinhos,Vivono gli alberi le case i sassi i nostri sogni le tv a colori, le navi senza radici. E siamo stupidi a pensare di esser soli,
sans limites, sem coressenza più limiti senza più colori
Enquanto estamos tensos para multiplicar tudo.Mentre noi siamo tesi a moltiplicare tutto.
Não conseguimos considerar que as nuvens nos observam e os mares nos controlam. Eu vi os plátanos conversando com as antenas e o vento quente confirmando tudo, os trens e as raízes trocando sinais em código. E eu ouvi claramente os cães sussurrandoNon riusciamo a considerare che le nuvole ci guardano e i mari ci controllano. Ho visto i platani parlare con le antenne e il vento caldo confermare tutto, i treni e le radici scambiano segnali in codice. E ho sentito nettamente i cani bisbigliare
É possível que enquanto dominamos tudo, reconstruímos tudo e destruímos tudo. Perdemos a memória e não sentimos falta, e enquanto isso os peixes continuam a nadar.Possibile che mentre dominiamo tutto, ricostruiamo tutto e distruggiamo tutto. Perdiamo la memoria e non ne sentiamo la mancanza e intanto i pesci continuano a nuotare.
Quantos livros na água para não afogarQuanti libri nell'acqua per non affogare
Enquanto estamos tensos para multiplicar tudo.Mentre noi siamo tesi a moltiplicare tutto.
Não conseguimos considerar que as nuvens nos observam e os mares nos controlam, as plantas se defendem e os livros nos feremNon riusciamo a considerare che le nuvole ci guardano e i mari ci controllano, le piante si difendono e i libri ci feriscono
porque nos falta a dignidade necessáriaperché manchiamo della necessaria dignità
Um caminhão me falou sobre o silêncio. E eu vi um livro rasgando notas de dinheiro. Um servo mudo que adorava uma vozUn camion mi ha parlato del silenzio. E ho visto un libro che stracciava banconote. Un servo muto che adorava una voce
Nossas armas estão arquitetando uma rebelião geralLe nostre armi stanno architettando un ammutinamento generale
Mas a este império sucederão muitos, cada vez mais cruéisMa a questo impero ne succederanno tanti sempre più crudeli
mas sempre mais excitantes. Mas talvez então os sentimentos das coisas nos chamem, nos revelem tudo.ma sempre più eccitanti. Ma forse allora i sentimenti delle cose ci chiameranno ci sveleranno tutto.
E talvez nos reensinem a maravilha.E forse ci re-insegneranno lo stupore


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paolo Benvegnù e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção