Tradução gerada automaticamente

Le Persone Inutili
Paolo Vallesi
As Pessoas Inúteis
Le Persone Inutili
Há também outra humanidadeC'è anche un'altra umanità
que por trás não deixarádietro a sé non lascerà
leis e monumentosleggi e monumenti
gente destinada a perdergente destinata a perdere
E ninguém cantaráe nessuno canterà
seus fracassos.i suoi fallimenti.
Homens à mercêUomini in balia
de um Deus e da tristezadi un Dio e della disallegria
que nunca os abandonache non li abbandona mai
agulhas nos fardosaghi nei pagliai
escondidos entre os transeuntes.nascosti fra i passanti.
São as pessoas inúteisSono le persone inutili
gente que não consegue vivergente che non riesce a vivere
que não mostra os dentes e os músculosche non mostra i denti e i muscoli
que se rende de vez em quando.che si arrende prima o poi.
São as pessoas inúteisSono le persone inutili
as mais verdadeiras, as mais humildesle più vere le più umili
que nunca encontraremosche non troveremo mai
nos jornais ou nas passeatassui giornali o nei cortei
mas que amam a cada dia muito mais do que nós.ma che amano ogni giorno molto più di noi.
E continuam assimE continuano così
resignados a dizer simrassegnati a dire sì
a seguir em frentea tirare avanti
sempre condenados a se iludirsempre condannati a illudersi
que estão dentro de um filmedi trovarsi dentro a un film
finalmente amantes.finalmente amanti.
Homens à mercêUomini in balia
dos sonhos e da nostalgiadei sogni e della nostalgia
que nunca crescerãoche non cresceranno mai
anões em meio aos problemasnani in mezzo ai guai
com o coração de gigantes.col cuore di giganti.
São as pessoas inúteisSono le persone inutili
gente destinada a se perdergente destinata a perdersi
que na alma tem muitos hematomasche nell'anima ha troppi lividi
que não se defende maische non si difende più
e adoece de vez em quando.e si ammala prima o poi.
Porque as pessoas inúteisPerché le persone inutili
são solitárias, são frágeissono sole sono fragili
e nunca ganharãoe non prenderanno mai
nem medalhas nem troféusné medaglie né trofei
mas amam a cada diama amano ogni giorno
muito mais do que nós.molto più di noi .
Todas as pessoas inúteisTutte le persone inutili
vencerão de vez em quandovinceranno prima o poi
mas nunca saberão dissoma non lo sapranno mai
e no seu paraísoe nel loro paradiso
não iremos nós.non ci andremo noi.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paolo Vallesi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: