
Waiting Game
Parson James
Resiliência e esperança diante da espera em “Waiting Game”
Em “Waiting Game”, Parson James usa a metáfora da pesca frustrada em “I've been fishing and can't catch a bite” (Tenho pescado e não consigo fisgar nada) para ilustrar o esforço contínuo diante da estagnação. Esse verso vai além da simples frustração, representando a sensação de esperar por mudanças que parecem nunca acontecer. O trecho “I've lost heaven to hell / And I know very well I'm gon' get it back” (Perdi o paraíso para o inferno / E eu sei muito bem que vou recuperá-lo) aprofunda esse sentimento, mostrando uma perda de paz ou felicidade, mas também uma determinação em reconquistar o que foi perdido, mesmo com o desgaste emocional envolvido.
O refrão “there's just this waiting game / And I don't know how to play / It's enough of a fight staying alive anyway” (é só esse jogo de espera / E eu não sei como jogar / Já é difícil o bastante continuar vivo) resume a luta diária contra a incerteza e o cansaço de esperar por dias melhores. Elementos como a “voz no travesseiro” e o “clock don't stop ticking” (o relógio não para de correr) representam as ansiedades internas e a pressão constante do tempo, que afetam o sono e aumentam o sentimento de impotência. Parson James, ao abordar essas emoções de forma direta, cria uma identificação com quem enfrenta situações parecidas, oferecendo empatia e compreensão para quem sente que sobreviver já é, por si só, uma batalha diária.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Parson James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: