Transliteração e tradução geradas automaticamente
Taking You Out
Passcode
Levando você para fora
Taking You Out
Da
だ
Da
A velocidade dos tempos está mexendo com nossas mentes
Speed of times are messing with our minds
Speed of times are messing with our minds
Levante-se, empurre, empurre, empurre
Rise up up push push push
Rise up up push push push
Impulso de aceleração
Boost acceleration drive
Boost acceleration drive
Eles trazem as notícias na tela da sua TV
They bring you the news on your TV screen
They bring you the news on your TV screen
Mesmo que sempre
Same as always
Same as always
Falando de quem teve um caso com quem hoje
Talking of who had an affair with who today
Talking of who had an affair with who today
E quem está matando quem de novo
And who's killing who again
And who's killing who again
Não quero ouvir esse mal
Don't wanna hear this evil
Don't wanna hear this evil
E eu não quero ver
And I don't want to see
And I don't want to see
Mas nada disso é fantasia
But, none of it is fantasy
But, none of it is fantasy
yumejanai
夢じゃない
yumejanai
Levando você para fora
Taking you out
Taking you out
A partir desta miséria agora
From this misery now
From this misery now
kodoku no tane ubaitotte
孤独の種奪い取って
kodoku no tane ubaitotte
Esconder novamente
Hide again
Hide again
E neste lugar quebrado
And in this broken place
And in this broken place
Dê amor (dê amor)
Give love (give love)
Give love (give love)
Sinta amor (sinta amor)
Feel love (feel love)
Feel love (feel love)
Salve você (salve você)
Save you (save you)
Save you (save you)
aisa retai para sakende
愛されたいと叫んで
aisa retai to sakende
kikoerukara
聞こえるから
kikoerukara
Basta liberar isso
Just set this free
Just set this free
A dor está terminando mais uma vez
Pain's ending once again
Pain's ending once again
Um céu melhor
A better sky
A better sky
Ainda estamos à deriva com as luzes apagadas
We're still drifting with lights out
We're still drifting with lights out
Isso pode parecer sem esperança
This may look like no hope
This may look like no hope
Apenas abra seus olhos
Just open your eyes
Just open your eyes
Está sempre brilhante lá fora
It's always bright outside
It's always bright outside
Vai devagar
Go slow
Go slow
Agora! Ouça-os chorar
Now! Hear them cry
Now! Hear them cry
Alguém grita
Somebody's yell
Somebody's yell
Preste atenção
Pay attention
Pay attention
Ouça, ouça, ouça, ouça, ouça
Listen, listen, listen, listen, listen
Listen, listen, listen, listen, listen
hitsuyōna jishin ga nakute
必要な自信がなくて
hitsuyōna jishin ga nakute
shiawase ou kurabe teru kijun wa não ousa monona nodarou
幸せを比べてる基準は誰のものなのだろう
shiawase o kurabe teru kijun wa dare no monona nodarou
omoidasu ni wa
思い出すには
omoidasu ni wa
Há tempo, há tempo, há tempo
There is time, there is time, there is time
There is time, there is time, there is time
Então tente ver direito
So try to see it right
So try to see it right
Katachi no Naka
形の中
katachi no naka
Não acredite que você está acelerando
Don't believe you're speeding
Don't believe you're speeding
Aqui por sua conta
Here on your own
Here on your own
Todos nós colidimos com um, dois
We have all crashed into one, two
We have all crashed into one, two
Grandes paredes, no caminho da vida
Big walls, in the path of life
Big walls, in the path of life
Vá voando por cima
Go flying over the top
Go flying over the top
Topo, topo, topo, topo, topo, oh
Top, top, top, top, top, oh
Top, top, top, top, top, oh
Agora ouvi-los chorar
Now hear them cry
Now hear them cry
Alguém grita
Somebody's yell
Somebody's yell
Preste atenção
Pay attention
Pay attention
Ouça, ouça, ouça, ouça, ouça
Listen, listen, listen, listen, listen
Listen, listen, listen, listen, listen
hitsuyōna jishin ga nakute shiawase ou kurabe teru
必要な自信がなくて幸せを比べてる
hitsuyōna jishin ga nakute shiawase o kurabe teru
kijun wa não ousa monona nodarou
基準は誰のものなのだろう
kijun wa dare no monona nodarou
omoidasu ni wa
思い出すには
omoidasu ni wa
Há tempo, há tempo, há tempo
There is time, there is time, there is time
There is time, there is time, there is time
Então tente ver direito
So try to see it right
So try to see it right
Katachi no Naka
形の中
katachi no naka
Não acredite que você está acelerando
Don't believe you're speeding
Don't believe you're speeding
Aqui por sua conta
Here on your own
Here on your own
Todos nós colidimos com um, dois
We have all crashed into one, two
We have all crashed into one, two
Grandes paredes, no caminho da vida
Big walls, in the path of life
Big walls, in the path of life
Vá voando por cima
Go flying over the top
Go flying over the top
Top top top top top oh
Top top top top top oh
Top top top top top oh
Levando você para fora
Taking you out
Taking you out
A partir desta miséria agora
From this misery now
From this misery now
kodoku no tane
孤独の種
kodoku no tane
ubaitotte se esconde novamente
奪い取って hide again
ubaitotte hide again
E neste lugar quebrado
And in this broken place
And in this broken place
Dê amor (dê amor)
Give love (give love)
Give love (give love)
Sinta amor (sinta amor)
Feel love (feel love)
Feel love (feel love)
Salve você (salve você)
Save you (save you)
Save you (save you)
Aisa retai para sakende kikoerukara
愛されたいと叫んで聞こえるから
Aisa retai to sakende kikoerukara
Basta liberar isso
Just set this free
Just set this free
A dor está terminando mais uma vez
Pain's ending once again
Pain's ending once again
Um céu melhor
A better sky
A better sky
azayakana kono sekainara
鮮やかなこの世界なら
azayakana kono sekainara
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passcode e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: