
And I Love Her
Passenger
Imagens naturais e amor transformador em “And I Love Her”
Em “And I Love Her”, Passenger utiliza imagens da natureza para expressar a intensidade e a delicadeza do amor. Ao descrever a pessoa amada como “a whistle in the wind” (um assobio no vento), “a feather in the breeze” (uma pena na brisa) e “the sunshine on the sea” (a luz do sol no mar), o artista sugere que ela é etérea, presente em todos os lugares e essencial para a vida do narrador. Essas metáforas reforçam a ideia de que o amor é algo que permeia tudo, sendo sentido mesmo à distância, como no verso “She’s a thousand miles from here / But she’s everywhere I go” (Ela está a mil milhas daqui / Mas está em todo lugar que eu vou).
A música também destaca a complexidade da personalidade da amada, usando comparações como “cunning as a fox” (astuta como uma raposa), “clever as a crow” (inteligente como um corvo) e “solid as a rock” (sólida como uma rocha). Essas imagens mostram admiração não só pela beleza, mas também pela força, inteligência e determinação dela. O trecho “She loves me like a woman / She looks like a lady / But she laughs like a child / And cries like a baby” (Ela me ama como uma mulher / Ela parece uma dama / Mas ri como uma criança / E chora como um bebê) revela as várias facetas dessa mulher, misturando maturidade e inocência. No final, ao afirmar “She’s the one / That’s gonna save me” (Ela é aquela / Que vai me salvar), Passenger sugere que esse amor tem um poder transformador e redentor em sua vida.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Passenger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: