Tradução gerada automaticamente

Menilmontant
Patrick Bruel
Menilmontant
Menilmontant
Menilmontant, mas sim, senhoraMénilmontant mais oui madame
É lá que deixei meu coraçãoC'est là que j'ai laissé mon cœur
É lá que venho reencontrar minha almaC'est là que je viens retrouver mon âme
Toda minha chamaToute ma flamme
Toda a minha felicidade...Tout mon bonheur...
Quando vejo minha pequena igrejinhaQuand je revois ma petite église
Onde os casamentos aconteciam felizesOù les mariages allaient gaiement
Quando vejo minha velha casa cinzaQuand je revois ma vieille maison grise
Onde até a brisaOù même la brise
Fala de antigamenteParle d'antan
Elas me contamElles me racontent
Como antesComme autrefois
Belas históriasDe jolis contes
Bons dias, eu os vejo de novoBeaux jours passés je vous revois
Um encontroUn rendez-vous
Uma músicaUne musique
Olhos sonhadores, toda uma novelaDes yeux rêveurs tout un roman
Toda uma novela de amor poético e patéticoTout un roman d'amour poétique et pathétique
Menilmontant!Ménilmontant !
Quando o meio-dia tocaQuand midi sonne
A vida acorda de novoLa vie s'éveille à nouveau
Tudo ressoaTout résonne
Com mil ecosDe mille échos
A moça do meio-dia faz seu lanche no bistrôLa midinette fait sa dînette au bistro
A tagarelaLa pipelette
Lê seus jornaisLit ses journaux
Aqui está o portão verdeVoici la grille verte
Aqui está a porta abertaVoici la porte ouverte
Que range um pouco pra dizer "Olá, oláQui grince un peu pour dire "Bonjour bonjour
Então você voltou?"Alors te v'là de retour ?"
Menilmontant, mas sim, senhoraMénilmontant mais oui madame
É lá que deixei meu coraçãoC'est là que j'ai laissé mon cœur
É lá que venho reencontrar minha almaC'est là que je viens retrouver mon âme
Toda minha chamaToute ma flamme
Toda a minha felicidade...Tout mon bonheur...
Quando vejo minha pequena estaçãoQuand je revois ma petite gare
Onde cada trem passava alegreOù chaque train passait joyeux
Ainda ouço no barulhoJ'entends encor dans le tintamarre
Palavras estranhasDes mots bizarres
Palavras de despedidaDes mots d'adieux
Não sou poetaJe suis pas poète
Mas estou emocionado,Mais je suis ému,
E na minha cabeçaEt dans ma tête
Há lembranças que nunca se perdemY a des souvenirs jamais perdus
Uma noite de invernoUn soir d'hiver
Uma músicaUne musique
Teus olhos tão doces, mamãeDes yeux très doux les tiens maman
Que lindo romance de amor poéticoQuel beau roman d'amour poétique
E patéticoEt pathétique
Menilmontant!Ménilmontant !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: