Tradução gerada automaticamente

Home To Mamma
Patrizio Buanne
De Volta pra Mamãe
Home To Mamma
Eu procurei em cada cidade; em cada paísI've searched through every city; every country
Pra encontrar uma garota (a garota perfeita)To find a girl (the perfect girl)
Uma garota que será a única; a que vai se casarA girl who'll be the one; the one to marry
Pra se casar comigo (pra se casar comigo)To marry me (to marry me)
Eu vim, eu vi, eu conquistei, igual ao CésarI came I saw I conquered just like Caesar
Ou assim parece (sim, assim parece)Or so it seems (yes so it seems)
Um cavaleiro em armadura brilhante em seu cavaloA knight in shining armour on a charger
Coisas de sonho (coisas de sonho).The stuff of dreams (the stuff of dreams).
Mamma Mia, o que eu vou fazer?Mamma Mia what am I to do?
Todas essas belezas - qual eu vou escolher?All these beauties - which one will I choose?
Pode ser ela? Ou talvez ela?Could it be her ? Or maybe her?
Eu simplesmente não sei quem deve ser...I just don't know who it should be ...
Então, eu vou levar elas pra mamãe e deixar ela decidir por mim.So, I'll take them home to mama and let her decide for me.
Na Espanha eu conheci a Maria; cheia de fogoIn Spain I met Maria; full of fire
Que estilo latinowhat Latin style
Na França era a Elisa; uma provocadoraIn France it was Elisa; such a teaser
Que me fez sorrirthat made me smile
A garota inglesa era bonita, que penaThe English girl was pretty what a pity
Ela era tão tímida - me pergunto por quê?she was so shy - I wonder why?
E a Lorna da Califórnia, eu deveria te avisarAnd Lorna from California I should warn ya
Era livre e selvagem - e eu quero dizer selvagem!was free and wild - and I mean wild!
Mama Mia, que bagunça eu estou!Mama Mia, what a mess I'm in!
Escolhas sem fim - por onde eu começo?Endless choices - where do I begin?
Pode ser ela? Ou talvez ela?Could it be her ? Or maybe her?
Talvez a Suzanne ou a Emily?Perhaps Suzanne or Emily?
Como vou saber se ela é a garota pra amar e segurar eternamente?How will I know if she's the girl to love and hold eternally?
Oh, eu vou levá-la pra mamãe e deixar ela decidir por mim!O, I'll take her home to mama and let her decide for me!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrizio Buanne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: