Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 315

Poor Thing

Patti LuPone

Letra

Coitada

Poor Thing

Sra. Lovett:Mrs. Lovett:
Era um barbeiro e sua esposa,There was a barber and his wife,
E ele era lindo,And he was beautiful,
Um verdadeiro artista com a faca,A proper artist with a knife,
Mas o transportaram por toda a vida.But they transported him for life.
E ele era lindo...And he was beautiful...

[Falado][Spoken]
Barker, esse era o nome dele-- Benjamin Barker.Barker his name was-- Benjamin Barker.

Todd: [Falado]Todd: [Spoken]
Transportado? Qual foi o crime dele?Transported? What was his crime?

Sra. Lovett: [Falado]Mrs. Lovett: [Spoken]
Bobagem.Foolishness.

Ele tinha essa esposa, você vê,He had this wife, you see,
Uma coisinha bonita.Pretty little thing.
Uma tolinhaSilly little nit
Teve a chance de ter a lua na mão--Had her chance for the moon on a string--
Coitada, coitada.Poor thing, poor thing.

Havia esses dois, você vê,There were these two, you see,
Queriam ela como loucos,Wanted her like mad,
Um deles era juiz,One of 'em a judge,
O outro, seu ajudante.T'other one his beadle.
Todo dia eles cutucavamEvery day they'd nudge
E faziam charme.And they'd wheedle.
Mas ela não se moviaStill she wouldn't budge
De seu bordado.From her needle.
Que pena. Pura coisa.Too bad. Pure thing.

Então, simplesmente mandaram o pobre coitado para o sul, mandaram,So they merely shipped the poor blighter off south, they did,
Deixando ela com nada além de tristeza e um filho de um ano.Leaving her with nothing but grief and a year-old kid.
Ela usou a cabeça mesmo assim? Oh não, Deus me livre!Did she use her head even then? Oh no, God forbid!
Pobre tola.Poor fool.
Ah, mas ainda havia coisa pior por vir--Ah, but there was worse yet to come--
Coitada.Poor thing.

[Falado][Spoken]
Johanna, esse era o nome do bebê.Johanna, that was the baby's name.
Linda Johanna...Pretty little Johanna...

Todd: [Falado]Todd: [Spoke]
Continue.Go on.

Sra. Lovett: [Falado]Mrs. Lovett: [Spoken]
Meu, mas você gosta de uma boa história, não gosta?My, but you do like a good story, don't you?

Bem, o ajudante a visita, todo educado,Well, Beadle calls on her, all polite,
Coitada, coitada.Poor thing, poor thing.
O juiz, ele diz que está arrependido,The judge, he tells her, is all contrite,
Ele se culpa pela situação horrível dela,He blames himself for her dreadful plight,
Ela deve ir direto à casa dele esta noite!She must come straight to his house tonight!
Coitada, coitada.Poor thing, poor thing.

Claro, quando ela vai lá,Of course, when she goes there,
Coitada, coitada,Poor thing, poor thing,
Estão tendo um baile todo de máscaras.They're havin' this ball all in masks.
Não tem ninguém que ela conheça lá,There's no one she knows there,
Pobre querida, coitada,Poor dear, poor thing,
Ela vagueia atormentada e bebe,She wanders tormented, and drinks,
Coitada.Poor thing.
O juiz se arrependeu, ela pensa,The judge has repented, she thinks,
Coitada.Poor thing.
"Oh, onde está o Juiz Turpin?" ela pergunta."Oh, where is Judge Turpin?" she asks.

Ele estava lá, tudo certo--He was there, all right--
Só que não tão arrependido!Only not so contrite!
Ela não era páreo para tal astúcia, você vê,She wasn't no match for such craft, you see,
E todo mundo achou tão engraçado.And everone thought it so droll.
Eles acharam que ela tinha que estar maluca, você vê,They figured she had to be daft, you see,
Então todos ficaram lá rindo, você vê.So all of 'em stood there and laughed, you see.
Pobre alma!Poor soul!
Coitada!Poor thing!

Todd: [Falado]Todd: [Spoken]
Ninguém teria misericórdia dela!Would no one have mercy on her!

Sra. Lovett: [Falado]Mrs. Lovett: [Spoken]
Então é você-- Benjamin Barker.So it is you-- Benjamin Barker.

Todd: [Falado]Todd: [Spoken]
Não é Barker! Não é Barker! Agora é Todd! Sweeney Todd!Not Barker! Not Barker! Todd now! Sweeney Todd!

Sra. Lovett: [Falado]Mrs. Lovett: [Spoken]
Oh, coitadinho. Coitadinho. Espera!Oh, you poor thing. You poor thing. Wait!
Olha! Quando eles vierem buscar a garotinha, eu escondi eles. Eu pensei,See! When they come for the little girl, I hid 'em. I thought,
Quem sabe? Talvez o pobre coitado volte algum diaWho knows? Maybe the poor silly blighter'll be back again
E precise deles. Eu estava maluca, não estava?Someday and need 'em. Cracked in the head, wasn't I?
Com os tempos tão ruins, eu poderia ter conseguido cinco, talvez dezTimes as bad as they are, I could have got five, maybe ten
Libras por eles, qualquer dia. Viu? Você pode ser barbeiro de novo.Quid for 'em, any day. See? You can be a barber again.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patti LuPone e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção