exibições de letras 14.606

Redondo Beach

Patti Smith

Luto e ambiguidade em “Redondo Beach”, de Patti Smith

Apesar da leitura lésbica que Patti Smith incentivava ao apresentar “Redondo Beach” como “uma praia onde mulheres amam outras mulheres”, a letra nasceu do pânico após uma briga com a irmã Linda. Isso desloca a canção de um romance explícito para um luto ambíguo, em que culpa e medo se misturam a um vínculo que pode ser amoroso ou fraternal. Essa ambivalência dá outra camada às imagens do mar e do corpo encontrado, e dialoga com a simplicidade de palavras como "girl" (garota), "small" (pequena) e "angel" (anjo), que tornam a perda mais crua e próxima. O cenário costeiro estrutura tudo: o mar que devolve o corpo e o horizonte que sugere uma ausência sem fim.

No plano narrativo, tudo começa com "We just had the quarrel that sent you away" (Nós acabamos de ter a briga que te mandou embora), segue na busca ansiosa "I was looking for you, are you gone, gone?" (Eu estava te procurando, você se foi, se foi?) e deságua na praia: "Everyone was singing, girl is washed up / On Redondo Beach" (Todos estavam cantando: a garota deu à praia / em Redondo Beach). O cenário é seco: "Down by the ocean it was so dismal" (Lá na beira do mar, tudo era tão sombrio) e "Women all standing with a shock on their faces" (Mulheres em pé, com espanto no rosto) — um coro de mulheres que reforça a leitura queer sugerida por Smith. O reconhecimento vem nos detalhes: "an angel with apple blonde hair" (um anjo de cabelo loiro cor de maçã) e "She was the victim of sweet suicide" (Ela foi vítima de um doce suicídio), até o colapso íntimo: "Picked up my key... started to cry" (Peguei minha chave... comecei a chorar) e "the girl that had died, it was you" (a garota que tinha morrido era você). A repetição "gone, gone... Goodbye" (se foi, se foi... adeus) vira mantra de negação e, depois, aceitação. No Horses (1975), a cadência de reggae cruzada à rigidez punk cria um transe que espelha a obsessão da busca. A ambiguidade do vínculo — sustentada pela cena de "women" (mulheres) na praia e pela origem familiar — mantém a canção como elegia pública, da versão de Morrissey ao adeus que Patti cantou em 2022 para Vivienne Westwood.

O significado desta letra foi gerado automaticamente.

Enviada por Lais e traduzida por Márcia. Revisões por 4 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patti Smith e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção