Tradução gerada automaticamente
Standing at the Station
Paul Colman
À Espera na Estação
Standing at the Station
À espera na estação acenando para meu amor se despedirStanding at the station waving my lover goodbye
A neve caindo pesada no solitário céu de janeiroSnow falling heavy in the lonely January sky
Enquanto o trem avança, estou paralisada de dorAs the train jerks forward I'm frozen stiff with pain
E me agarro à esperança de que vou ver meu amor de novoAnd I'm clinging to the hope that I'll see my love again
A fumaça cinza ardendo meus olhos enquanto você se afastaGrey smoke stinging my eyes as you pull away
Apenas mais duas vítimas indefesas da guerra se separandoJust two more helpless victims of war parting ways
Oh Deus, é 1942Oh God it's 1942
Me pergunto o que vou fazerI wonder what I'm going to do
Ele vai algum dia segurar nosso filho que ainda não nasceu?Is he ever going to hold our un-born child?
E eu parada, congelada na estaçãoAnd I standing frozen to the station
E não consigo me moverAnd I cannot move
Num instante, vejo minha vida passarAll in a moment I see my life flash by
Não sou só eu que ele deixa, outro espera dentroIt's not just me he's leaving another waits inside
E agora o trem já não está mais à vistaAnd now the train's out of sight
Algum dia vai ser tudo igual?Is it ever going to be the same?
E me agarro à esperança de que vou ver meu amor de novoAnd I'm clinging to the hope that I'll see my love again
Eu lentamente me afasto em direção ao nosso lar felizI slowly tear myself away toward our happy home
Mas nunca mais foi o mesmo desde que você se foiBut it's never been the same since you've been gone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Colman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: