Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.500

Despite Repeated Warnings

Paul McCartney

Letra

Apesar Das Repetidas Advertências

Despite Repeated Warnings

Apesar das repetidas advertências
Despite repeated warnings

Sobre o perigo logo à frente
Of dangers up ahead

O capitão não deu ouvidos
The captain won't be listening

Para o que lhe foi dito
To what's being said

Ele sente que há uma boa chance
He feels that there's a good chance

De termos sidos enganados
That we have been misled

E, assim, o capitão planeja
And so the captain's planning

Tocar a todo vapor
To steam ahead

O que podemos fazer?
What can we do?

O que podemos fazer?
What can we do?

O que podemos fazer
What can we do

Para impedir esse plano tolo de prosperar?
To stop this foolish plan going through?

O que podemos fazer?
What can we do?

O que podemos fazer? (Sim, sim)
What can we do? (Yeah, yeah)

(O que podemos fazer?) Esse homem está prestes a perder seu navio e sua tripulação
(What can we do?) This man is bound to lose his ship and his crew

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

Apesar das repetidas advertências
Despite repeated warnings

Daqueles que deveriam saber
From those who ought to know

Bem, ele tem sua própria agenda
Well, he's got his own agenda

E dessa forma prosseguirá
And so he'll go

(O que podemos fazer?) Aqueles que gritam mais alto
(What can we do?) Those who shout the loudest

(O que podemos fazer?) Nem sempre são os mais inteligentes
(What can we do?) May not always be the smartest

(O que podemos fazer?) Mas eles têm seus momentos de orgulho
(What can we do?) But they have their proudest moments

Pouco antes de caírem
Right before they fall

(O que podemos fazer?) O céu vermelho de manhã
(What can we do?) Red sky in the morning

(O que podemos fazer?) Nunca parece incomodá-lo
(What can we do?) Doesn't ever seem to faze him

(O que podemos fazer?) Mas um sinal de aviso de marinheiro
(What can we do?) But a sailor's warning signal

Deve preocupar a todos nós, whoa, oh
Should concern us all, whoa, oh

Como podemos impedi-lo?
How can we stop him?

Pegar as suas chaves e trancá-lo?
Grab the keys and lock him up?

Se pudermos fazer isso
If we can do it

Podemos salvar o dia
We can save the day

O engenheiro vive com sua esposa e sua filha, Janet
The engineer lives with his wife and daughter, Janet

Mas ele sente tanto a falta delas
But he misses them so

Embora ele esteja trabalhando com a melhor tripulação do planeta
Although he's working with the best crew on the planet

(Nós somos a melhor tripulação do planeta) eles não querem que ele parta
(We're the best crew on the planet) they never want him to go

Ele teve uma premonição
He had a premonition

Ele sente que algo está errado
He senses something's wrong

E por sua própria admissão
And by his own admission

Ele sabia o tempo todo que
He knew it all along

O capitão é louco
The captain's crazy

Mas ele não os avisa
But he doesn't let them know it

Ele nos levará com ele
He'll take us with him

Se não fizermos depressa alguma coisa para retardá-lo
If we don't do something soon to slow it

Como podemos impedi-lo?
How can we stop him?

Pegar as suas chaves e trancá-lo?
Grab the keys and lock him up?

Se pudermos fazer isso
If we can do it

Podemos salvar o dia
We can save the day

Abaixo do convés, o engenheiro chora
Below decks, the engineer cries

O capitão vai nos abandonar quando a temperatura subir
The captain's gonna leave us when the temperatures rise

A agulha está subindo, o motor vai explodir
The needle's going up, the engine's gonna blow

E nós vamos ser deixados aqui embaixo
And we are gonna be left down below

Aqui embaixo
Down below

Sim, nós podemos fazer isso
Yes, we can do it

É, podemos agora
Yeah, we can do it now

Sim, podemos fazer isso
Yes, we can do it

Sim, nós podemos fazer isso
Yes, we can do it

É, podemos agora
Yeah, we can do it now

Sim, podemos
Yes, we can do it

É, podemos agora
Yeah, we can do it now

Sim, podemos
Yes, we can do it

É, podemos agora
Yeah, we can do it now

Oh, é
Oh, yeah

Se a vida funcionasse da forma que você planeja
If life would work out the way you plan it

Seria ótimo, pela esposa e por Janet
That'd be so fine for the wife and Janet

Às vezes você pode ter que lutar por isso
Sometimes you might have to battle through it

E é assim que você deve aprender a como fazer isso
And that's the way you learn how you've got to do it

Sim, nós podemos fazer isso, whoa, oh
Yes, we can do it, whoa, oh

Sim, nós podemos fazer isso, whoa, oh, whoa
Yes, we can do it, whoa, oh, whoa

Sim, nós podemos fazer isso, whoa, oh, whoa
Yes, we can do it, whoa, oh, whoa

Sim, nós podemos fazer isso, whoa, oh, whoa
Yes, we can do it, whoa, oh, whoa

Apesar das repetidas advertências
Despite repeated warnings

Do perigo bem à frente
Of dangers up ahead

Bem, o capitão não deu ouvidos
Well, the captain wasn't listening

Para o que lhe foi dito
To what was said

(O que podemos fazer?) (Aqueles que gritam mais alto)
(What can we do?) (For those who shout the loudest)

Então nos dirigimos ao capitão
So we went to the captain

(O que podemos fazer?) (Nem sempre são os mais inteligentes)
(What can we do?) (May not always be the smartest)

E dissemos a ele para retornar
And we told him to turn around

(O que podemos fazer?) (Mas eles têm seus momentos de orgulho)
(What can we do?) (But they have their proudest moments)

Mas ele ri na nossa cara
But he laughs in our faces

(Pouco antes de caírem)
(Right before they fall)

Diz que estamos enganados
Says that we are mistaken

(O que podemos fazer?) (O céu vermelho de manhã)
(What can we do?) (Red sky in the morning)

Então, nós o cercamos
So we gather around him

(O que podemos fazer?) (Nunca parece incomodá-lo)
(What can we do?) (Doesn't ever seem to faze him)

Agora as cordas que o amarraram
Now the ropes that have bound him

(O que podemos fazer?) (Mas um sinal de aviso de marinheiro)
(What can we do?) (But a sailor's warning signal)

Provam que ele deveria ter dado ouvidos
Prove that he should have listened

(Deve preocupar a todos nós)
(Should concern us all)

À vontade do povo
To the will of the people

É a vontade do povo
It's the will of the people

É a vontade do povo
It's the will of the people

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Paul McCartney. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Raphael e traduzida por Marcílio. Legendado por Marcílio. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul McCartney e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção