Tradução gerada automaticamente

Jazzcafe
Paul Van Vliet
Jazzcafé
Jazzcafe
Eu fico irritado com esses caras de cabelo lisoIk word gestoord van die gladde kapperskoppen
Da cultura exagerada de bronzeamentoUit de opgefokte zonnebankcultuur
Desses caras sarados que desistem de tudoVan die fitte jongens die met alles stoppen
Que vai contra a 'pura natureza'Dat ook maar even indruist tegen 'puur natuur'
Na piscina de relaxamento, sauna e chuveiro frioIn de wurrelpoel, de sauna en koud douchen
E a cada hora uma dose de vitaminasEn om het uur een vitaminestoot
Na academia: puxar, empurrar, pendurar, forçarIn de fitness: trekken, douwen, hangen, pushen
Treinando firme pra uma morte saudável...Nu vast trainen voor een kerngezonde dood...
Deixa eu sumir de vez em quandoLaat mij nou maar af en toe verdwijnen
Na onda de um jazzcafé fumacentoIn de roes van een rokerig jazzcafe
Onde eu posso aos poucos me sabotarWaar ik mijn lichaam langzaamaan kan ondermijnen
Em troca da ideia nebulosa:In ruil voor het benevelde idee:
Que tudo vai ficar bem no mundoDat het allemaal wel goed komt met de wereld
E que nada disso importa nem um poucoEn dat niets er ook maar ene moer toe doet
Se esses caras tocarem bemAls die jongens maar een beetje lekker spelen
Eu fico satisfeito e tá tudo certoBen ik tevreden en vind ik het wel goed
Então eu também amo intensamente todas as pessoasDan hou ik ook intens van alle mensen
Vejo minha vida bem definida e leveZie ik mijn leven vastomlijnd en vederlicht
Então eu vivo em um mundo sem fronteirasDan leef ik in een wereld zonder grenzen
Vejo o futuro como uma vista deslumbranteZie ik de toekomst als een schitterend vergezicht
Então posso me expressar de forma clara e convincenteDan kan ik scherp en overtuigend formuleren
Com uma boa dose de álcool no sangueMet een stevig promilage in mijn bloed
Afirmando que portas abertas são enormesEnorme open deuren dicht beweren
Quando eu vivo mal, muitas vezes me sinto muito bemAls ik slecht leef voel ik me vaak ontzettend goed
Dizem: não faça isso, você vai viver maisZe zeggen: doe nou niet, dan leef je langer
Seja sensato, depois você vai se arrependerWees nou verstandig, later krijg je spijt
Mas eu fico cada vez mais apavorado com esse 'depois'Maar ik word voor dat 'later' alsmaar banger
Com essa maldita solidão cinzaVoor die godverlaten grijze eenzaamheid
Em um lar com uma diretora simpáticaIn zo'n tehuis met een frisse directrice
Que me diz que estou me comportando bemDie mij vertelt dat ik mij goed gedraag
Mas que não posso mais mijar no vaso de plantasMaar dat ik niet meer in de plantenbak mag piesen
E além disso, que hoje é meu aniversárioEn verder, dat ik jarig ben vandaag
Quando eu estiver velho e meu futuro tiver murchadoAls ik oud ben en mijn toekomst is verschrompeld
E eu estiver desgastado, esquecido e amarguradoEn ik versleten en vergeten en verzuurd
Um velho babaca, que murmura palavras sem sentidoEen ouwe lul, die tandenloze wartaal mompelt
E que espreita desconfiado pelas vitrinesEn die argwanend door de vitrages gluurt
Eu não quero me entediar até morrerIk wil me later niet kapot vervelen
Não quero voltar a ser aquela criança incontinenteIk wil niet terug naar dat incontinente kind
Quero amar, escrever, viajar, cantar, tocarIk wil beminnen, schrijven, reizen, zingen, spelen
E então sumir de uma vez, antes que essa jornada comece...En dan in een klap weg, voordat die lijdensweg begint...
Então, deixa eu sumir de vez em quandoDus, laat mij nou maar af en toe verdwijnen
Com uma ilusão na minha cabeça bêbadaMet een illusie in mijn stomme dronken kop
Prefiro ir logo para o inferno...Ik ga liever eerder naar de Filistijnen...
E amanhã: de novo na rotina insalubre!En morgen: ongezond weer op!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Van Vliet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: