Tradução gerada automaticamente

Nocturno Suburbano
Pedro Aznar
Nocturno Suburbano
Nocturno Suburbano
Cedo escureceuTemprano oscureció
anda mais rápidocamina más de prisa
céu cinza, presságio azulcielo ceniza augurio azul
De novo não ligouDe nuevo no llamó
que linda era a risada delaqué linda era su risa
o que será que ela vê nessa luzqué estará viendo en esta luz
Nunca guarde flores em um livro de memóriasNunca guardes flores en un libro de memorias
Nunca vire as costas para um mandarimNunca des la espalda a un mandarín
Nunca escute missa em uma igreja sem históriaNunca escuches misa en una iglesia sin historia
Nunca ande descalço em um jardimNunca andes descalza en un jardín
Mais um domingoOtro domingo más
preguiça, cheiro de lenhamodorra, olor a leña
e ela sonha com outro lugarella se sueña otro lugar
Nunca se despir na frente de espelhos que deformamNunca te desnudes frente a espejos que deforman
Não olhe de lado para um serafimNo mires de lado a un serafín
Fim, será esse o fim,Fin, será este el fin,
viver assim, como dormir?vivir así, como dormir?
Ir, para onde ir,Ir, adónde ir,
que futuroqué porvenir
aqui e ali?aquí y allí?
O bairro continua malEl barrio sigue mal
um cara corta a gramaun tipo corta el pasto
as torres surgem mais adiantelas torres brotan más allá
A velha tá de lascarLa vieja está de atar
passa um chimarrão aguadole pasa un mate aguado
ele, resignado, toma do mesmo jeitoél, resignado, chupa igual
Nunca junte migalhas dos pelos do tapeteNunca juntes migas de los pelos de la alfombra
Não olhe sua sombra em San FermínNo mires tu sombra en San Fermín
Nunca adote gatos desses que andam pelas cantinasNunca adoptes gatos de esos que andan por las fondas
Não visite tias que estão para parirNo visites tías por parir
Nunca escreva cartas para quem não te correspondeNunca escribas cartas a quien no te corresponda
Não olhe eclipses sem dormirNo mires eclipses sin dormir
Nunca bata claras vendo TV que cortaNunca batas claras viendo tele que se cortan
Não desça cordões de patinsNo bajes cordones en patín
Não aceite presentes de um estranho que é desonraNo aceptes regalos de un extraño que es deshonra
Não deixe um obrigado sem dizerNo dejes un gracias sin decir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pedro Aznar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: