Tradução gerada automaticamente

Mis Nueve Años
Pedro Fernández
Meus Nove Anos
Mis Nueve Años
Eu sou o que anda pelas ruasYo soy el que camina por las calles
Você diz que sou motivo da sua raivaDices que soy motivo de tu enojo
Você diz que eu te causo muitos malesDices que yo te causo muchos males
Você diz que sou vagabundoMe dices que soy vago
Você diz que sou preguiçosoMe dices que soy flojo
Eu sou o que você atropela no seu caminhoYo soy el que atropellas a tu paso
Eu sou o que dorme em cada portaYo soy el que se duerme en cada puerta
Eu sou aquele que ninguém mais dá atençãoYo soy al que ya nadie le hace caso
Só porque minha mãe já morreuSolo porque mi madre ya está muerta
Igual a você, uma vezIgual que tu alguna vez
Eu tive camaYo tuve cama
Igual a você, eu aproveitava cada manhãIgual que tú yo disfrute cada mañana
E aos domingos, de mãos dadas com minha mãeY los domingos de la mano de mi madre
Íamos juntos ao túmulo do meu paiÍbamos juntos a la tumba de mi padre
Alguma vez a vida foi gentil comigoAlguna vez la vida fue conmigo amable
Alguma vez eu também tive casa e brinquedosAlguna vez tuve también casa y juguetes
Mas de repente a má sorte me alcançouPero de pronto me llego la mala suerte
E uma manhã minha mãe não acordou maisY una mañana ya no despertó mi madre
Eu sou o que anda pelas ruasYo soy el que camina por las calles
Você diz que eu já sou um vagabundoDices que yo ya soy un vagabundo
Mas só Deus sabe dos meus malesPero solo Dios sabe de mis males
Que eu não tenho mais ninguém e estou sozinho no mundoQue ya no tengo a nadie y estoy solo en el mundo
Eu sou o que anda pelas ruasYo soy el que camina por las calles
Eu sou o que recebe as broncasYo soy el que recibe los regaños
De gente como você que não entendeDe gente como tú que no comprende
Vocês são adultosUstedes son adultos
E eu tenho nove anosY yo tengo nueve años
Igual a você, uma vezIgual que tu alguna vez
Eu tive camaYo tuve cama
Igual a você, eu aproveitava cada manhãIgual que tú yo disfrute cada mañana
E aos domingos, de mãos dadas com minha mãeY los domingos de la mano de mi madre
Íamos juntos ao túmulo do meu paiÍbamos juntos a la tumba de mi padre
Alguma vez a vida foi gentil comigoAlguna vez la vida fue conmigo amable
Alguma vez eu também tive casa e brinquedosAlguna vez tuve también casa y juguetes
Mas de repente a má sorte me alcançouPero de pronto me llego la mala suerte
E uma manhã minha mãe não acordou maisY una mañana ya no despertó mi madre



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pedro Fernández e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: