Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 279

Delta Dawn

Peggy Lee

Letra

Delta Dawn

Delta Dawn

Ela tinha quarenta e um e o pai ainda a chamava de bebê.She was forty-one and her daddy still called her baby.
Todo mundo em Brownsville acha que ela é doida,Everyone in Brownsville thinks she's crazy,
porque ela vai até a estação com uma mala na mão.'cause she walks to the station with a suitcase in her hand.
E ela está procurando um homem misterioso de cabelo escuro.And she's looking for a mysterious dark-haired man.

Nos seus tempos de jovem, a chamavam de Delta Dawn.In her younger days they called her Delta Dawn.
A mulher mais bonita que você já viu.Prettiest woman you ever laid eyes on.
Mas um homem de baixa estirpe estava ao seu lado,But a man of low degree stood by her side,
e ele prometeu que a levaria para ser sua noiva.and he promised he would take her for his bride.

Delta Dawn, que flor é essa que você está usando?Delta Dawn, what's that flower you have on?
Pode ser uma rosa murcha de tempos passados?Could it be a faded rose from days gone by?
Eu ouvi você dizer que ele ia te encontrar aqui hojeDid I hear you say he was meeting you here today
para te levar para a mansão dele no céu?to take you to his mansion in the sky?

Delta Dawn, que flor é essa que você está usando?Delta Dawn, what's that flower you got on?
Pode ser uma rosa murcha de tempos passados?Could it be a faded rose from days gone by?
Eu ouvi você dizer que ele ia te encontrar aqui hojeDid I hear you say he was meeting you here today
para te levar para a mansão dele no céu?to take you to his mansion in the sky?

Delta Dawn, que flor é essa que você está usando?Delta Dawn, what's that flower you got on?
Pode ser uma rosa murcha de tempos passados?Could it be a faded rose from days gone by?
Eu ouvi você dizer que ele ia te encontrar bem aqui hoje?Did I hear you say he was meeting you right here today?
Ele vai te levar para a mansão dele no céu.He's gonna take you to his mansion in the sky.

Delta Dawn, oh, o que é essa flor que você está usando?Delta Dawn, oh, what is that flower that you've got on?
Pode ser, pode ser só uma rosa murcha de um daqueles dias passados?Could it be, could it be just a faded rose from one of those days gone by?
Bem, eu ouvi você dizerWell, did I her you say
que ele ia te encontrar bem aqui, bem aqui hoje?that he was gonna meet you right here, right here today?
Ele vai te levar para a mansão dele no céu.He's gonna take you to his mansion in the sky.
Para te levar para a mansão dele no céu.To take you to his mansion in the sky.

Ele vai te levar, ele vai te levar.He's gonna take you, he's gonna take you.
Oh, ele vai te levar e você e você e você.Oh, he's gonna take you and you and you and you.
Oh, vai te levar, te levar para aquela mansão.Oh, gonna take you, take you to that mansion.
Ele tem que, vai te levar para aquela mansão.He's got to, gonna take you to that mansion.
Ele vai te levar e você e você e você,He's gonna take you and you and you and you,
oh, você e você e você.oh, you and you and you.
Te levar para a mansão dele no céu.Take you to his mansion in the sky.

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Vai te levar. Oh, oh.Gonna take you. Oh, oh.
Ele vai te levar, vai te levar,He's gonna take you, gonna take you,
ele vai, ele vai te levar para aquela mansão,he's gonna, he's gonna take you to that mansion,
ele vai te levar e você e você, oh . . .he's gonna take you and you and you, oh . . .




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peggy Lee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção