Tradução gerada automaticamente

Sainte Nuit
Bruno Pelletier
Noite Santa
Sainte Nuit
Ó noite de paz! Noite santa!O nuit de paix! Sainte nuit!
No céu a estrela brilha;Dans le ciel l'astre luit;
Nos campos, tudo repousa em paz.Dans les champs, tout repose en paix.
Mas de repente, no ar puro e fresco,Mais soudain, dans l'air pur et frais,
O brilhante coro dos anjosLe brillant chœur des anges
Aparece aos pastores.Aux bergers apparaît.
Ó noite de fé! Noite santa!O nuit de foi! Sainte nuit!
Os pastores são instruídos;Les bergers sont instruits;
Confiantes na voz dos céus,Confiants dans la voix des cieux,
Eles vão adorar seu Deus;Ils s'en vont adorer leur Dieu;
E Jesus, em troca,Et Jésus en échange
Sorrindo radiante.Leur sourit radieux.
Ó noite de amor! Noite santa!O nuit d'amour! Sainte nuit!
Na estrebaria, nenhum barulho;Dans l'étable, aucun bruit;
Sobre a palha está deitado o MeninoSur la paille est couché l'Enfant
Que a Virgem embala cantando;Que la Vierge endort en chantant;
Ele repousa em seus panosIl repose en ses langes
Seu Jesus encantador.Son Jésus ravissant.
Ó noite de esperança! Noite santa!O nuit d'espoir! Sainte nuit!
A esperança reluz;L'espérance a relui;
O Salvador da terra nasceu;Le Sauveur de la terre est né;
É a nós que Deus o deu,C'est à nous que Dieu l'a donné,
Celebremos suas louvações;Célébrons ses louanges;
Glória ao Verbo Encarnado.Gloire au Verbe Incarné.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Pelletier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: