Tradução gerada automaticamente

Madeleine
Bruno Pelletier
Madeleine
Madeleine
E a manhã se levanta sobre a cama ainda desfeitaEt le matin se réveille sur le lit encore défait
A lua ilumina seu sono com um último reflexoLa lune éclaire ton sommeil d'un dernier reflet
Lentamente eu te acaricio sem te acordarLentement je te caresse sans te réveiller
Antes que o dia amanheça, eu preciso ir emboraAvant que le jour ne se lève, je dois m'en aller
Madeleine, MadeleineMadeleine, Madeleine
Vamos marcar um encontroOn prendra rendez-vous
Em outra vida, em um sonhoDans une autre vie, dans un rêve
De noite ou de dia, de noite ou de diaLa nuit ou le jour, la nuit ou le jour
Porque meu caminho é em outro lugar, não consigo fechar os olhosParce que ma route est ailleurs je ne peux fermer les yeux
A vida é tão cruel às vezes, me cortando ao meioLa vie est si cruelle parfois de me couper en deux
Repleto de desejos que preciso abandonarParsemé de désir qu'il me faut abandonner
Mesmo que, hoje, seja perto de você que eu queira ficarMême si, aujourd'hui, c'est près de toi que je veux rester
Madeleine, MadeleineMadeleine, Madeleine
Vamos marcar um encontroOn prendra rendez-vous
Em outra vida, em um sonhoDans une autre vie, dans un rêve
De noite ou de dia, de noite ou de diaLa nuit ou le jour, la nuit ou le jour
Então eu levarei comigo seu coração e minha guitarraAlors j'emporterai avec moi ton cœur et ma guitare
Sua lembrança me seguirá de cidade em cidade, de bar em barTon souvenir me suivra de ville en ville, de bar en bar
Eu ouvirei o silêncio perdido no meio das vozesJ'écouterai le silence perdu au milieu des voix
Pensarei tão forte que você também vai ouvirJ'y penserai si fort que toi aussi tu l'entendras
Madeleine, MadeleineMadeleine, Madeleine
Vamos marcar um encontroOn prendra rendez-vous
Em outra vida, em um sonhoDans une autre vie, dans un rêve
De noite ou de dia, de noite ou de diaLa nuit ou le jour, la nuit ou le jour
De noite ou de diaLa nuit ou le jour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Pelletier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: