
Feel Better
Penelope Scott
Sentirme Mejor
Feel Better
No me quiero sentir mejorI don't wanna feel better
Nadie va a amarme de esa manera otra vezNo one's ever gonna love me like that again
No quiero superarteI don't wanna get over you
Quiero sentarme contigo en la camaI wanna sit with you in bed
No me quiero sentir mejorI don't wanna feel better
Daría cualquier cosa por extrañarte de nuevoI'd give anything to miss you again
No quiero superarloI don't wanna get over it
En lugar de eso quiero meterme debajoI wanna get under it instead
El libro se asienta sobre mantas limpias y suciasThe book sits on top of clean and messy blankets
En una cama que cruje de nocheOn a bed that fuckin' creaks at night
Cuando llego tardeWhen I get in it late
Y a altas horas de la noche, estoy bebiendo gatoradeAnd late at night, I'm chugging gatorade
Y alguien se está rompiendo cuando me reíAnd someone's breaking up when I crack up
Porque sé que nunca sabré qué decirBecause I know I'll never know just what to say
Soy un comunista, un terrorista, un mpdg thotI'm a communist, a terrorist, an mpdg thot
O soy una chica triste en un dormitorioOr I'm a sad girl in a dorm room
Viviendo la sombría trama cristiana de crepúsculoLiving out the shady christian plot of twilight
O la biblia o el amante de durasOr the bible or the lover by duras
O simplemente soy realmente egoístaOr I'm just really fuckin' selfish
Y realmente perdidaAnd really fuckin' lost
Pero alguien me amabaBut someone loved me
Alguien me amabaSomeone fucking loved me
Alguien me amabaSomeone fucking loved me
Y yo también los amabaAnd I fuckin' loved them too
Maldita sea, valía algoGoddamn it, I was worth something
Puto aprendí algoI fuckin' learned something
Tuve mi, tuve mi pastelI had my, I had my cake
No quiero sentirme mejorI don't wanna feel better
(No quiero sentirme mejor)(I don't wanna feel better)
(Daría cualquier cosa por extrañarte de nuevo)(I'd give anything to miss you again)
(No quiero superarlo)(I don't wanna get over it)
(Quiero romperlo en pedazos)(I wanna rip it to shreds)
Guardamos nuestro licor en una maleta debajo de mi camaWe kept our liquor in a suitcase underneath my bed
Y lo bebimos para salirAnd we drank it to go out
O simplemente quedarse adentro, o sentirse tristeOr just stay in, or to feel sad
Pero de una manera caliente, de una manera que nunca volveré a tenerBut in a hot way, a way I'll fuckin' never have again
El Sol ha comenzado a ponerseThe Sun has began to set
Soy una zorra socialista, marxista, libertariaI'm a socialist, marxist, libertarian slut
Soy una virgen adolescente torpeI am an awkward teenage virgin
Y me río un poco en la camaAnd I sort of kinda laugh a lot in bed
Pero otras veces lloro o no hago ruidoBut other times I cry or don't make noise at all
Daría mi vida por tener una habitaciónI'd give my life to have a room
Eso se siente tan pequeñoThat feels that small
Porque alguien me amaba'Cause someone loved me
Alguien me amabaSomeone fucking loved me
Alguien me amabaSomeone fucking loved me
Yo también los amabaI loved them too
Maldita sea, valía algoGoddamn it, I was worth something
Me he ganado algoI fuckin' earned something
Tenía derecho a morir, derecho a vivirI had a right to die, a right to live
El derecho a elegir tambiénA right to choose, too
¡Y Dios, no!And God, no!
¡Por supuesto, no quiero sentirme mejor!Of course, I don't wanna feel better!
¡¿Te lo imaginas?!Can you fucking imagine?!
Nadie me va a amar así de nuevoNo one's ever gonna love me like that again
No quiero superarloI don't wanna get over it
Quiero romper las estrellas en pedazosI wanna rip the stars to shreds
No quiero sentirme mejorI don't wanna feel better
Por supuesto, duele, por supuesto, duele jodidamenteOf course, it hurt, of course, it fuckin' hurt
A veces duele como nada en el mundoIt hurt like nothing in the world sometimes
Que estaba súper asustado, y todos éramos un tren descarriladoThat I was super scared, and we were all a train-wreck
Y también de alguna manera hacerloAnd also somehow making it
Creo que podría haber muerto allí dos vecesI think I might've died there twice
Y lo haría todo de nuevoAnd I would do it all again
Soy un nihilista, un soldado, una máquina de tocI'm a nihilist, a soldier, an ocd-machine
O soy una niña sanaOr I'm a healthy baby-girl
¿Quién cambió la luz del Sol por la enfermedad?Who traded sunshine for disease
Pero cuando mi cabeza golpea mi almohada barataBut when my head hit my cheap pillow
Podría decir que tenía un corazónI could tell I had a heart
Y quiero destrozar esta vía láctea fascistaAnd I wanna tear this fascist milky way apart
Porque alguien me amaba, alguien me amaba'Cause someone loved me, someone fuckin' loved me
Toda mi sucia vida amé a alguien que apenas conocíaAll my filthy life I loved someone I barely knew
Maldita sea, valía algoGoddamn it, I was worth something
Puto aprendí algoI fuckin' learned something
Y se sintió mejor en mi boca que la comida fresca y tibiaAnd it felt better in my mouth than fresh warm food
Supongo que te amaba, supongo que realmente te amabaI guess I loved you, I guess I really loved you
Toda mi sucia vida amé a alguien que apenas conocíaAll my filthy life I loved someone I barely knew
Y ahora tú estás por allí y yo estoy muy por aquíAnd now you're over there and I'm way over here
¿Qué voy a hacer?What am I gonna do?
No quiero sentirme mejorI don't wanna feel better
Nadie me va a amar así de nuevoNo one's ever gonna love me like that again
No quiero olvidarte de tiI don't wanna get over you
Quiero sentarme contigo en la camaI wanna sit with you in bed
No quiero sentirme mejorI don't wanna feel better
(No quiero sentirme mejor)(I don't wanna feel better)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Penelope Scott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: