Transliteração gerada automaticamente
あめだま
PEPOYO
Doce
あめだま
O sapo cujo eu pisei em acabou perdendo seu olho
ふみつぶしたカエルのとびでた目玉が
fumitsubushita kaeru no tobideta medama ga
E o dito olho acabou voando na sua boca
ころがりはねてきみの口の中へ
korogari hanete kimi no kuchi no naka e
Isso era um doce? Você me pergunta, rindo
あめだまかな?って笑うきみを見て
amedama ka na? tte warau kimi wo mite
Eu acabo calada, fingindo que não sei
ぼくはなんにも知らんぷり
boku wa nan ni mo shiranpuri
O Sol brilhante surgiu hoje de manhã
いつもの太陽は今日はお休み
itsumo no taiyō wa kyō wa oyasumi
Mas ao meio-dia, o céu se nublou todinho
真昼の雲空はもくもくくもり
mahiru no kumo sora wa moku moku kumori
Pouco a pouco, a chuva começa a cair
ぽつぽつとつぜん雨ふりそそぎ
potsu potsu to tsuzen ame furisosogi
Os guarda-chuvas de todos colorem o chão
みんなの雨傘が地上彩る
minna no amagasa ga chijō irodoru
E eu pulando nas poças
元気なあじさいはきらきらひかり
genki na ajisai wa kirakira hikari
Com a minha capa de chuva
レインコート着てとぶ水たまり
REINKŌTO kite tobu mizutamari
Splish, splish, splash, splash, e eu me empolguei demais
ぴちゃぴちゃぱしゃぱしゃはしゃいでいたら
picha picha pasha pasha hashai de itara
E no fim molhei até dentro das minhas meias
くつしたの裏までぬれてしまった
kutsushita no ura made nurete shimatta
Depois de muita chuva cair
たくさんの雨がふったその後には
takusan no ame ga futta sono ato ni wa
Tenha certeza, você verá
それはそれはきれいな
sore wa sore wa kirei na
Um lindo arco-íris subir no céu
虹がきっと見えるに決まってる!
niji ga kitto mieru ni kimatteru
Uma lesma começa a se contorcer com sal nela
塩をかけたなめくじはあばれてもがいて
shio wo kaketa namekuji wa abarete mo gaite
Várias crianças jogam sal na lesma e riem
近所の子供にいじめられていた
kinjo no kodomo ni ijimerarete ita
Eu sou uma fracote, apenas assistindo tudo.
よわむしのぼくは何もできなくて
yowamushi no boku wa nani mo dekinakute
Sinto muito por você, mas posso apenas observar.
かわいそうだけど見てるだけ
kawaisō dakedo miteru dake
Olhando de cima, o Deus ficou com raiva
それを上から見てたかみさま怒って
sore wo ue kara miteta kamisama okotte
E enviou uma chuva de ácido para todos
毒の入った雨を降らせました
doku no haitta ame wo furasemashita
Ninguém aqui nunca mais vai ver o Sol, não vai
もう二度と太陽には会えない
mō nido to taiyō ni wa aenai
E esta foi a última chuva que caiu na história do mundo
人類最後の雨模様
jinrui saigo no ame moyō
A chuva de veneno lentamente começa a devorar tudo
毒の雨は全てをゆっくり蝕み
doku no ame wa subete wo yukkuri mushibami
As florestas, casas e pessoas: Foram todos derretidos
全部溶かした森も家も人も
zenbu tokashita mori mo ie mo hito mo
Todos que foram atingidos pela chuva, por 1000 horas
1000時間雨に打たれたみんなは
1000 jikan ame ni utareta minna wa
Ficou doente, adoeceu, e depois morreu
病気になって死にました
byōki ni natte shinimashita



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PEPOYO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: