Tradução gerada automaticamente

Untitled
Peter Himmelman
Sem Título
Untitled
Essa é uma história sobre uma corrida de táxi que não consigo esquecerThis is a story 'bout a taxi ride I can't forget
Era outono em Minnesota, chovia, frio e molhadoIt was autumn in Minnesota, it was rainy, cold and wet
Então entrei no primeiro táxi que viSo I hopped into the first cab that I saw
O aquecedor estava ligado, mas o frio não ia emboraThe heater was on but the chill just wouldn't thaw
O motorista do táxi tinha o rosto cheio de marcasThe driver of the cab he had a pock marked face
Ele não parecia muito hostil, só estava olhando para o nadaHe didn't seem too unfriendly, he was just starin' off into space
E me contou que costumava dirigir um caminhãoAnd he told me that he used to drive a truck
E que agora estava sem sorteAnd that right now he was down on his luck
Conversamos um pouco sobre viajar, disse a ele que já estive na URSSWe talked a bit about travelin', told him that I'd been to the USSR
Ele olhou para mim pelo retrovisor e disseHe looked at me in the rear view mirror and said
"Não é lá que estão os judeus e os comunistas?""Ain't that where the Jews and commies are?"
E eu sabia que ia ser uma corrida e tantoAnd I knew I was in for a hell of a ride
Meu rosto estava calmo, mas eu ardia por dentro, oh éMy face was calm but I was burnin' up inside, oh yeah
Ele me disse que tinha um sonho de ir para um lugar livre de negros e judeusHe told me he had a dream to go to a place free from niggers and Jews
"Áustria?," eu perguntei em voz alta, enquanto olhava para os meus sapatos"Austria?," I asked out loud, as I stared down at my shoes
Então ele disse, "Isso mesmo"Then he said, "That's exactly right"
Ele disse, "Ei cara, você não tem orgulho de ser branco?"He said, "Hey man, ain't you proud to be white?"
Eu fui levando a conversa, disseI played along with him a bit, I said
"O que você quer dizer? Não tenho certeza""What do you mean? I'm not quite sure"
Foi quando ele me contou o quanto admirava o FuhrerThat's when he told me how much he admired the Fuhrer
Continuamos pela Minnetonka PinesWe drove on through the Minnetonka Pines
E a chuva começou a congelar nas placas da estrada, oh éAnd the rain it started freezin' on the highway signs, oh yeah
Então eu disse, "Você não acha que foi erradoThen I said, "Don't you think it was wrong
Quero dizer, gasear todos aqueles judeus?" E ele me disse que a únicaI mean, gassin' all them Jews?" And he told me Hitler's only
Culpa de Hitler foi ter perdido uma guerra que deveria terFault was that he had to go and lose a war that should have
Liberado o homem branco para herdar toda a terra como seu destinoSet the white man free to inherit the entire earth as his destiny
Então ele começou a procurar uma fita cassete que tinha conseguido emThen he started fishin' for a cassette tape that he'd gotten in
Uma aula especial e nela um professor falava sobre destruirA special class and on it some teacher was talkin' about destroyin'
Os judeus de uma vez por todas e sobre como eles eram todos culpadosThe Jews at last and about how they were all to blame
Por cada problema que você poderia nomearFor every problem that you could ever name
Eu olhei pela janela, comecei a pensar na minha vidaI stared out my window, started thinkin' about my life
Pensando nos meus filhos, pensando na minha esposaThinkin' about my children, thinkin' about my wife
E me perguntei quanto mais eu poderia suportarAnd I wondered how much more could I endure
Dessa ódio tão nu e tão puroOf the hatred so naked and so pure
Quando chegamos na casa do meu irmão, até deixei uma gorjeta de um dólar ou doisWhen we got to my brother's house I even tipped him a dollar or two
E fiquei me perguntando se ele sabia o tempo todo que seu passageiro era um judeuAnd I was wonderin' if he'd known all along that his passenger was a Jew
Eu apenas olhei para o meu hálito na noite congelanteI just stared at my breath in the freezin' night
Foi quando meu irmão veio até a porta e acendeu a luz, oh éThat's when my brother came to the door and put on the light, oh yeah
Não me diga, crianças, profanem seus sonhosDon't tell me children, defile your dreams
Nossas cabeças ainda estão doendo com o som dos gritos delesOur heads are still pounding from the sound of their screams
E o sangue ainda flui pelos rios da EuropaAnd the blood is still flowing down European streams
E são vocês que não têm o direito de se chamar de seres humanosAnd it's you who have no right to call yourself a human being
Aqui estou eu, em um táxi com um ariano de segundaHere I am, in a taxi cab with a cut rate Aryan
Passei a manhã seguinte com um homem que tinha números de campo de concentraçãoI spent the next morning with a man who had death camp numbers
No braço e jurei para mim mesmo que faria qualquer coisa para protegê-loOn his arm and I swore to myself I would do anything to protect him
De mais danos e ele me disse que onde quer que você váFrom further harm and he told me wherever you may go
Você deve refutá-los se disserem que não foi assim, huhYou must refute them if they say it wasn't so, huh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Himmelman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: