Tradução gerada automaticamente

Veertig rovers
Peter Koelewijn
Quarenta Ladrões
Veertig rovers
Oh, gente, escutem essa cançãoOh, mensen luister naar dit lied
O que aconteceu em Raamsdonk, entãoWat er in Raamsdonk is geschied
Em Raamsdonk moravam um homem e uma mulherIn Raamsdonk woonden man en vrouw
Prometeram amor eterno, sem nada a temerZweerden elkaar eeuwig trouw
Ali tinha um bosque de ladrõesOok een roversbos was daar
Eram quarenta juntos, sem mais nem menosEr waren veertig rovers bij elkaar
O chefe falou e o resto ficou em silêncioDe hoofdman sprak en de rest die zweeg
Disse: 'Vamos roubar aquela casa, é nosso alvo'Hij zei: 'We roven heel dat huis daar leeg'
A cabra acordou e o cachorro latiuDe geit werd wakker en de hond sloeg aan
Toda a casa foi pro espaço, sumiuHeel het huis ging naar de maan
Foi uma gritaria, o caos se instaurouHet was een herrie en de hel brak los
E o povo gritava, gritava, gritavaEn men riep, riep, riep
Olha os ladrões saindo do bosque, bosque, bosqueDaar zijn de rovers uit het bos, bos, bos
Os ladrões entraram com habilidadeDe rovers kropen vakbekwaam
Pela janela do banheiro, com agilidadeAlvast door het wc raam
E a Mina que estava lá sentadaEn Mina die daar juist op zat
Desapareceu de susto, ficou apavoradaVerdween van schrik door het brillengat
Ela não sabia nadar, que burriceZe kon niet zwemmen en dat was dom
Infelizmente, assim Mina teve seu fimHelaas, zo kwam Mina om
A cabra acordou e o cachorro latiuDe geit werd wakker en de hond sloeg aan
Toda a casa foi pro espaço, sumiuHeel haar huis ging naar de maan
Foi uma gritaria, o caos se instaurouHet was een herrie en de hel brak los
E o povo gritava, gritava, gritavaEn men riep, riep, riep
Olha os ladrões saindo do bosque, bosque, bosqueDaar zijn de rovers uit het bos, bos, bos
A justiça teve seu momentoHet gerecht had zijn loop
Os ladrões foram enforcados, sem lamentoDe rovers werden opgeknoopt
O chefe disse: 'Eu me arrependo!'De hoofdman zei: 'Ik heb berouw! '
Tarde demais, já estava no enforcamentoTe laat, hij hing al aan het touw
Esse foi o fim do vagabundoDat was het eind van die schavuit
E agora a canção chegou ao fim do mundoEn nu is het liedje uit
A cabra acordou e o cachorro latiuDe geit werd wakker en de hond sloeg aan
Toda a casa foi pro espaço, sumiuHeel het huis ging naar de maan
Foi uma gritaria, o caos se instaurouHet was een herrie en de hel brak los
Mas o povo grita, grita agoraMaar men roept, roept nu
Não tem mais ladrões no bosque, bosque, bosqueDaar zijn geen rovers meer in het bos, bos, bos



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Koelewijn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: