Tradução gerada automaticamente

Brother, Can You Spare a Dime?
Peter Paul And Mary
Irmão, Você Pode Me Dar uma Grana?
Brother, Can You Spare a Dime?
Uma vez eu construí uma ferrovia, fiz ela funcionarOnce I built a railroad, I made it run
Fiz ela correr contra o tempoI made it run against time
Uma vez eu construí uma ferrovia, e agora tá prontaOnce I built a railroad, and now it's done
Irmão, você pode me dar uma grana?Buddy, can you spare a dime?
Uma vez eu construí uma torre bem alta até o solOnce I built a tower way up to the sun
De tijolos, argamassa e calOf bricks and morter and lime
Uma vez eu construí uma torre, e agora tá prontaOnce I built a tower, and now it's done
Irmão, você pode me dar uma grana?Buddy can you spare a dime?
Uma vez de farda cáqui, nossa, a gente tava bemOnce in khaki suits, gee we looked swell
Cheios daquele yankee-doodlee-dumFull of that yankee-doodlee-dum
Meia milhão de botas atravessaram o infernoA half-a-million boots went sloggin' through hell
E eu era o garoto com o tamborAnd I was the kid with the drum
Diz, você não se lembra, você me chamava de AlSay don't you remember, you called me al
Era Al o tempo todoIt was al all the time
Diz, você não se lembra, eu era seu camaradaSay don't you remember, I was your pal
Irmão, você pode me dar uma grana?Buddy, can you spare a dime?
Uma vez eu construí uma ferrovia, fiz ela funcionarOnce I built a railroad, I made it run
Fiz ela correr contra o tempoI made it run against time
Uma vez eu construí uma ferrovia, e agora tá prontaOnce I built a railroad, and now it's done
Irmão, você pode me dar uma grana?Buddy, can you spare a dime?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Paul And Mary e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: