Tradução gerada automaticamente
Day Of The First Dawn
Phantom X
Dia da Primeira Aurora
Day Of The First Dawn
Através de íons da noite, nunca um sofrimento sem fimThru ions of night, never endless plight
Quando a escuridão reinava supremaWhen darkness reigned supreme
Nenhum brilho ou faísca jamais manchou o escuroNo flicker or spark had ever blemished the darkened
Do abismo negro e sombrioOf the fathomic black glooming
Uma massa súbita acende, uma onda de luz ofuscanteSudden mass ignite, a wave of blinding light
Penetrando pela galáxiaPiercing thru the galaxy
Um ataque furioso contra o negro sem fimA raging attack against the endless black
Uma nova dinastia...A new dynasty...
Antes da aurora, antes da primeira auroraBefore the dawn, before the very first dawn
Com brilhos ardentes, raios de feixes ousadosWith searing gleams, bolts of brazen beams
Destruindo o vazio congeladoCrashing thru the frozen void
Um novo universo, o nada dispersoA new universe nothingness dispersed
Sua luminosidade agora empregadaIts luminous now employed
Em mundos sombrios entre os derretidos lançadosIn shadowed worlds among molten hurled
Espalharam sementes de criaçãoSpread seeds of creation
E surgindo, uma nova era nasceuAnd springing forth, a new age was born
Do sol...Of the sun...
Dia da primeira aurora, antes da era do homemDay of the first dawn, before the age of man
Dia da primeira aurora, quando todo o tempo começouDay of the first dawn, when all of time began
A luz vem despencando, despencandoThe light comes crashing through, crashing through
Brilhando em cada matiz do prisma, matiz do prismaShining every prism's hue, prism's hue
Para começar um novoTo start a new
Dia da primeira aurora, antes da era do homemDay of the first dawn, before the age of man
Dia da primeira aurora, quando todo o tempo começouDay of the first dawn, when all of time began
Sim, o tempo começou!Yes, time began!
Dia da primeira aurora, antes da era do homemDay of the first dawn, before the age of man
Dia da primeira aurora, quando todo o tempo começouDay of the first dawn, when all of time began
Através de íons da noite, nunca um sofrimento sem fimThru ions of night, never endless plight
Quando a escuridão reinava supremaWhen darkness reigned supreme
Nenhum brilho ou faísca jamais manchou o escuroNo flicker or spark had ever blemished the darkened
Do abismo negro e sombrioOf the fathomic black glooming
Em mundos sombrios entre os derretidos lançadosIn shadowed worlds among molten hurled
Espalharam sementes de criaçãoSpread seeds of creation
E surgindo, uma nova era nasceuAnd springing forth, a new age was born
Do sol...Of the sun...
Dia da primeira aurora, antes da era do homemDay of the first dawn, before the age of man
Dia da primeira aurora, quando todo o tempo começouDay of the first dawn, when all of time began
Dia da primeira aurora!Day of the first dawn!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phantom X e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: