Tradução gerada automaticamente

Queens
Pharoahe Monch
Rainhas
Queens
Heheheh.. e aí..Heheheh.. hey yo..
Tem um lugar que eu conheço onde as minas vãoTheres a place I know where the bitches go
Onde te roubam a grana e fazem isso na surdinaWhere they rob you for you dough and shit on the low
No sul de.. queens, queensIn southside.. queens, queens
Onde se você fala a ave.Where if you say the ave.
O pessoal já sabe o caminhoPeople automatically know the path
Não precisa fazer contaYou dont have to do the math
No sul de.. queens, queensIn southside.. queens, queens
Eu conheci um cara chamado donovanI knew this nigga named donovan
Incrível a forma como ele lidava com a pílula, Deus (sério?)Astonishin the way he used to handle the pill God (word? )
Deixa eu falar sobre como ele driblava de joelhosLet me speak about the way he used to dribble off his knees
E no meio disso tudo, tomando uma cervejaAnd in the middle at the same time guzzlin a beer
Como um quebra-cabeça ou um enigma - descobrindo seu caminho até a cestaLike a puzzle or a riddle - discoverin his path to the hoop
Scoop, arremesso, tocou no aro, opsScoop, shot, tipped up the backboard oops
O cara ficou quente, nunca soube que ele ia fazer issoSon got hot, never knew he woulda threw it
Um cara tranquilo, mas na escola ele se ferrouCool nigga, when it came to school he blew it
Um estudioso em niggarismos agudos e metropolitanosA scholar in acute niggarisms and metropolitans
Ficando mais alto e, ei donovan, vem aqui na esquinaGet taller and yo donovan hey come around the block
O cara tinha três filhos, se metendo com cupons e reembolsosDunn got the three sons, fuckin with coupons and refunds
Vale-refeição, e mesmo assim ele era um campeãoFood stamps, and still he was a champ
Hora de conseguir grana pra botas e tênis agoraTime to get loot for boots and kicks now
Foda-se as cestas, preciso impressionar as minas agoraFuck hoops gotta impress the chicks now
A mãe dele disse, donovan, por que você estáHis momma said, donovan why are you
Na esquina da linden, e tá todo rudeOn the corner of linden, and got all rude
Ele disse, mãe, escuta bem, vou te contar uma vezHe said, momma listen close ima tell you one time
Você tá estragando meu barato, além disso eu tô com uma noveYoure killin my high, plus I got a nine
Tudo que eu faço é trabalhar duroAll I be doin is puttin in work
Pra você conseguir um vestido novo pra igrejaSo you can get a brand new dress for church
Eu sei que o diabo espreita lá fora, mano, tá frioI know the devil lurks outside, man its cold
Mas eu não quero receber devagar e envelhecerBut I dont wanna get paid slow, and grow old
Como o papai - além disso, tô em liberdade condicional, eu tenho queLike poppa - plus Im on parole I gotta
Ganhar grana nas ruas, pra fazer o dinheiro renderGet paid off the streets, to make ends meet
Com a parte de trás da mão, ela deu um tapa na cara deleWith the back of her hand, she smacked him in the face
Saiu de casa, brava e sem gostoWalked out of the crib-piece, pissed with no taste
Naquela noite, usando nikes, comendo mikenikesThat night, rockin nikes, eatin mikenikes
Trocando socos com uma mina em uma bike muito pequenaSlapboxin with a dyke on a bike too small
Pensando, dessa vez, no próximo ano, mamãe vai poder.. ohhh!Thinkin, this time, next year, momll be able to.. ohhh!
Merda, do outro lado da rua, os caras se aproximam - devagarShit from across the streets, niggaz approach - slow
Vamos pegar a arma, tarde demais, as armas brilhamWell get the metal out, too late, the guns flash
Na confusão, eles molharam ele como reggae sunsplashIn the melee they wet him like reggae sunsplash
O sol saiu rápido, de volta pro carroSun dashed with the quickness, back into the ride
Com um sorriso no rosto, a imagem do orgulhoWith a smile on his face, the picture of pride
Sangue saindo da boca, agora tô ao lado deleBlood comin from his mouth, now Im at his side
De joelhos sobre o corpo do donovan antes que ele morresseKneelin over donovans body before he died
Olhos - piscando pra cima e pra baixo na cabeçaEyes - flutterin up and down in his head
E com seu último suspiro, isso é o que ele disseAnd with his last breath this is what he said
Ele disse, por queeeeeeeeeeeeeeeeeee, por queeeeeeeeeeeeeeeee?He said, whyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy, whyyyyyyyyyyyyyyyyyy?
Então eu fechei os olhos deleThen I closed his eyes
Tem um lugar que eu conheço onde o pessoal vaiTheres a place I know where the people go
Onde você pode sacar grana e relaxar na surdinaWhere you can cash dough and chill on the low
No sul de.. queens, queensIn southside.. queens, queens
Onde se você fala a ave.Where if you say the ave.
O pessoal já sabe o caminhoPeople automatically know the path
Não precisa fazer contaYou dont have to do the math
No sul de.. queens, queensIn southside.. queens, queens
E se você tiver uma glock, pode dispararAnd if you got a glock, you could bust shots
Como ? ?, quando a área tá quenteLike ? ? , when the block be hot
Em.. do que estamos falando.. queens, queensIn.. what we talkin bout.. queens, queens
Uhh, vai, uhhUhh, cmon uhh
Vai.. uhh uhhCmon.. uhh uhh
Eu sei onde o pessoal vai..I know where people go..
Onde você pode sacar grana e relaxar na surdina..Where you can cash dough and chill on the low..



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pharoahe Monch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: