Tradução gerada automaticamente

Connie's Song
Phil Keaggy
A Canção da Connie
Connie's Song
Agora estou ficando mais velho e o tempo é curtoNow I'm getting older and time is short
Então vou fazer um relato sobre meu passadoSo on my past I'll make a report
Enquanto começo a escrever, já está escurecendoAs I start to write it's just getting dark
Isso me leva de volta ao Parque Conneaut LakeWhich takes me back to Conneaut Lake Park
O mês era agosto, a noite estava frescaThe month was August, the night was cool
Eu digo pra mim mesmo: "Davey, vamos jogar sinuca"I says to myself, "Davey let's play pool"
Entro nesse bar de sinuca e avisto uma MabelI struts in this pool hall and spies this Mabel
Arrumando as bolas na minha mesa vaziaRacking the balls on my empty table
Agora eu me orgulho de manusear um tacoNow I pride myself on handling a stick
E essa morena podia perceber que eu era espertoAnd this dark-haired babe could tell I was slick
Ela se aproxima e se apoia no meu braçoShe saunters up and she leans on my arm
E diz: "Ei, garotão, você tem muito charme"And says, "Hey big boy, you've got plenty of charm"
"Eu sei" eu digo, mas não se deixe enganar"I know" I say, but don't let it throw you
Porque você é uma garota da cidade e eu nem te conheço'Cause you're a city girl and I don't even know you
Ela me pisca e dá um tapinha na bochechaShe gives me the blinkers and a pat on the cheek
"Max, você é o homem que estou procurando""Max, you're the man I'm out to seek"
Então, pra mudar de assunto, eu encero meu tacoSo to change the subject, I chalk up my cue
E me preparo pra quebrar como a maioria dos tubarões de sinuca fazAnd get ready to break as most pool sharks do
Antes que eu possa quebrar, ela joga uma granaBefore I can break she throws down a wad
"Quebra e corre, e leva, por Deus""Break 'em and run 'em, and take it, by God"
Então eu quebrei e corri e peguei a granaSo I broke 'em and ran 'em and picked up the bills
Ela ficou lá tremendo como se estivesse com frioShe stood there and shivered like she had the chills
Eu dei a grana pra ela e disse com um piscarI gave her the money and said with a wink
"Seca essas lágrimas, vamos tomar um drink""Dry up your blinkers, let's go have a drink"
Ela aperta minha mão e diz: "Obrigada, nãoShe shakes my hand and says, "Thank you, no
Você é realmente gentil, e eu preciso da grana""You're really kind, and I do need the dough"
As lágrimas escorriam pelo seu rostoThe tears were running down her face
Caindo suavemente em seu colar de rendaDropping so softly on her collar of lace
Bem, ela olha pra cima e me dá um sorriso tristeWell, she looks up and gives me a sad little smile
"Talvez eu te veja de vez em quando""Maybe I'll see you once in a while"
E estranho como parece, enquanto escrevo entre lágrimasAnd strange as it seems as I write among tears
Estamos casados há mais de cinquenta anosWe've been married to each other over fifty years



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phil Keaggy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: