Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 392
Letra

1967

1967

Eu disse pro meu pai: "Talvez eu volte tarde, mas não se preocupa!"Ho detto con mio padre: "Forse rincaso tardi, ma tu non preoccuparti!",
Então voltei pra casa como um rato, mas dez anos depois.così sono tornato a casa come un topo, però dieci anni dopo.
No começo, ele não ficou feliz com meu jeito de ser,Dapprima il genitore non era contento del mio comportamento,
mas eu tinha uma gravata, e então mostrei, pendurada no queixo.ma avevo una cravatta, e allora l'ho mostrata, pendente sotto al mento.

Ele olhou satisfeito, depois me cumprimentou, e então me abraçou,L'ha guardata soddisfatto, e poi mi ha salutato, e quindi mi ha abbracciato,
quando terminou de jantar, me perguntou despreocupado sobre meu atraso.finito di cenare mi ha chiesto noncurante perché del mio ritardo.
Eu disse que tinha andado por muitos lugares, entre montanhas, vales e matas,Gli ho detto che ero stato in giro in tanti posti, tra monti, valli e boschi,
me pediu pra descrever, pra ele que sonhou, as terras que visitei.mi ha chiesto di descrivere, per lui che le ha sognate, le terre visitate.

Cantei sobre as montanhas e o oceano infinito, o céu sem fim,Ho cantato le montagne e l'oceano infinito, il cielo sconfinato,
falei da fome antiga do Oriente, do vício no Ocidente,ho parlato della fame antica dell'Oriente, del vizio in Occidente,
acusei e xinguei os judeus, os americanos, de genocídio vil,ho accusato e maledetto gli ebrei, gli americani, di vile genocidio,
a epidemia dos negros tratados como cães, a angústia dos índios.l'epidemia dei negri trattati come i cani, l'angoscia degli indiani.

Chorei desesperado pela antiga Palestina, reduzida a um massacre,Ho pianto disperato l'antica Palestina, ridotta ad un macello,
o racismo clerical vestido de mentira, coberto de vergonha,il razzismo clericale vestito di menzogna, coperto di vergogna,
o sadismo da lei que abusa do poder e vive da violência,il sadismo della legge che abusa di potenza e vive di violenza,
chorei pelo Vietnã, palco do confronto absurdo dos poderosos.ho pianto per il Vietnam, teatro del confronto assurdo dei potenti.

Meu pai se alimentava só de jornais e televisão,Mio padre si nutriva soltanto di giornali e di televisione,
assim, por mais que eu falasse, nunca consegui tocar sua razão.così, per quanto ho detto, non sono mai riuscito a toccargli la ragione.
Ele me chamou de mentiroso, depois me olhou com raiva, quase me bateu,Mi ha dato del bugiardo, poi duro mi ha guardato, e quasi mi ha picchiato,
e então, pra não ouvir nem uma palavra, o exército foi chamado.e poi, per non sentire nemmeno una parola, l'esercito ha chiamato.

E os carabineiros não quiseram abrir mão da sua competência,Ed i carabinieri non vollero esulare la loro competenza,
disseram que eu era anárquico e ia bombardear os postes de luz,dissero che ero anarchico e andavo a bombardare i tralicci della luce,
que eu andava pelo mundo de forma improdutiva, é verdade, dispersiva,che andavo per il mondo in modo improduttivo, è vero, dispersivo,
assim me mandaram pra ser analisado no manicômio criminal.così mi hanno mandato a farmi analizzare al manicomio criminale.

Espero meu destino, e enquanto isso estou observando curioso os rostos deles,Aspetto la mia sorte, e intanto sto scrutando curioso i loro visi,
talvez me enforquem, mas não é certo, porque estão indecisos.forse mi impiccheranno, però non è sicuro, perché sono indecisi.
Os judeus querem me queimar sessenta e seis milhões de vezes por nazismo,Gli ebrei son per bruciarmi sessantasei milioni di volte per nazismo,
e pros americanos é melhor me calar por sujo comunismo.e per gli americani è meglio assai cassarmi per sporco comunismo.

Os padres me disseram que querem me pregar numa cruz,I preti mi hanno detto che vogliono inchiodarmi appeso ad una croce,
e os filhos do bem-estar gostariam de me estrangular pra tirar minha voz.e i figli del benessere vorrebbero strozzarmi per togliermi la voce.
Os ricos, pra me explorar, querem me transformar em adubo químico,I ricchi per sfruttarmi mi voglion trasformare in chimico concime,
e os advogados querem me enforcar, até que chegue o fim.e invece gli avvocati mi vogliono impiccare, finché giunga la fine.

Se eu usar a venda, meu pai me jurou, mostrando um papel,Se indosso il paraocchi, mio padre mi ha giurato, mostrandomi una carta,
poderei voltar pra casa junto com minha mãe, pra ver a TV!posso tornare a casa insieme alla mia mamma, a vedere la tivù!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierangelo Bertoli e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção