Transliteração e tradução geradas automaticamente

Answer
Pierrot
Resposta
Answer
as ruas passam e o asfalto molhado brilha
とおりあめがすぎていくぬれたあすふぁるとがかがやいて
tooriame ga sugiteiku nureta asufaruto ga kagayaite
ainda este coração bate forte
まだこのこどうはみゃくをうっていて
mada kono kodou ha myaku wo utteite
sem desistir de nada que vem pela frente
そのさきになにひとつあきらめもなくて
sono saki ni nani hitotsu akirame mo nakute
'como se...' até mesmo essa paisagem comum
'douka...'そんなあたりまえのけしきまでが
'douka...' sonna atarimae no keshiki made ga
não é algo que se cria, mas sim algo que se reza
つくりものなんかじゃないことをいのるように
tsukurimono nanka jyanai koto wo inoru you ni
quando eu te encontrar um dia, quero te contar
きみにいつかであえたときにつたえたい
kimi ni itsuka deaeta toki ni tsutaetai
um sonho que não tem preço
かけがえのないゆめと
kakegae no nai yume to
e transformar essa realidade que ninguém ainda quer ver
だれもがまだみようとしないげんじつをこうして
daremo ga mada miyou to shinai genjitsu wo kou shite
apenas olhando para o céu que se desenha
ただかきつらねそらをあおぐ
tada kakitsurane sora wo aogu
um calor insuportável da tarde, enquanto o sol queima, eu penso na morte
ふじょうりなごごやきつくひざしあびながらしをおもう
fujyouri na gogo yakitsuku hizashi abinagara shi wo omou
várias e várias vezes, repetindo de novo
なんどもなんどもくりかえしまた
nandomo nandomo kurikaeshi mata
me forçando a dar um passo à frente
くるしみにみずからあしをふみだしていく
kurushimi ni mizukara ashi wo fumidashiteiku
agora posso andar sozinho, daqui pra frente
もうひとりであるけるよここからさきは
mou hitori de arukeru yo koko kara saki ha
como se acenasse suavemente para as memórias de ontem
きのうまでのきおくにそっとてをふるように
kinou made no kioku ni sotto te wo furu you ni
quando eu te encontrar um dia, quero te contar
きみにいつかであえたときにつたえたい
kimi ni itsuka deata toki ni tsutaetai
um sonho que não tem preço
かけがえのないゆめと
kakegae no nai yume to
e transformar essa realidade que ninguém ainda quer aceitar
だれもがまだみとめたくないげんじつをこうして
daremo ga mada mitometakunai genjitsu wo kou shite
apenas olhando para o céu que se desenha
ただかきつらねそらをあおぐ
tada kakitsurane sora wo aogu
naquele dia, eu estava olhando para o mundo
あの日ぼくはぜつぼうてきなくらやみで
ano hi boku ha zetsubouteki na kurayami de
dentro de uma escuridão desesperadora
せかいをみつめていた
sekai wo mitsumeteita
quando eu te encontrar um dia, quero te contar
きみにいつかであえたときにつたえたい
kimi ni itsuka deata toki ni tsutaetai
um sonho que não tem preço
かけがえのないゆめと
kakegae no nai yume to
e transformar essa realidade que ninguém ainda percebeu
だれもがまだきづいていないげんじつをこうして
daremo ga mada kizuiteinai genjitsu wo koushite
apenas continuando a cantar, olhando para o céu.
ただうたい続けそらをあおぐ
tada utaitsuzuke sora wo aogu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierrot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: