Transliteração gerada automaticamente

Hello
Pierrot
Hello
こおりついたゆびさき / うすれていったかんじょうKooritsuita yubisaki / usureteitta kanjou
きれいなままおわればそれもいいかとKirei na mama owareba soremo ii ka to
ぜつぼうにめざめるあさ / はかいしょうどうのねむりをZetsubou ni mezameru asa / hakai shoudou no nemuri wo
むげんにかさねきがふれそうだったきおくMugen ni kasane ki ga fure sou datta kioku
くらやみになれためで / きみのおもかげさえもKurayami ni nareta me de / kimi no omokage sae mo
きれいなままきえればそれもいいかとKirei na mama kiereba soremo ii ka to
ぜつぼうにめざめたあさ / ひとすじこぼれおちたZetsubou ni mezameta asa / hitosuji kobore ochita
いみのふめいななにかがといかけたImi no humei na nanika ga toitaketa
どこへにげようとものぞんだものは / てにはいらないDoko he nige you to mo nozonda mono ha / tenihairanai
なにをさけぼうともこわしたものは / もうもどらないNani wo sakebou to mo kowashita mono ha / mou modoranai
だからDakara
ひとみとじて / むねにてをあてて / あの日をおもいだそうHitomi tojite / mune ni te wo atete / ano hi wo omoi da sou
たとえそれが / おしころした / なみだをひめたあさだとしてもTatoe sore ga / oshi koroshita / namida wo himeta asa da toshite mo
どこへにげようとのぞんだものは / てにはいらないDoko he nige you to mo nozonda mono ha / tenihairanai
なにをさけぼうともこわしたものは / もうもどらないNani wo sakebou to mo kowashita mono ha / mou modoranai
だからDakara
ひとみとじて / むねにてをあてて / あの日をおもいだそうHitomi tojite / mune ni te wo atete / ano hi wo omoi da sou
たとえそれが / おしころした / なみだをひめたあさだとしてもTatoe sore ga / oshi koroshita / namida wo himeta asa da toshite mo
まえをみつめ / りょうてをひろげ / もうかこにわかれつげようMae wo mitsume / ryoute wo hiroge / mou kako ni wakare tsuge you
たとえそれが / いきばのない / なみだをひめたあすだとしてもTatoe sore ga / iki ba no nai / namida wo himeta asu da toshite mo
Hello (Tradução)
As pontas dos dedos congeladas, o sentimento desgastado
disseram a mim mesmo que eu seria feliz somente ao fazer um break limpo
na manhã acordando aterrorizado
Eu lembro da sensação de estar ficando louco
indo dormir com a urgência de destruir
o que parece eterno agora
meus olhos acostumados à escuridão
disseram a mim mesmo que eu seria feliz ao estar completamente livre de você
cada último traço
na manhã em que eu acordei aterrorizado
uma linha de algo não familiar correndo pela minha face
me disse
Não importa o quanto você tente escapar, você não vai alcançar o que você deseja
não importa o quanto você grite, o que foi uma vez quebrado não pode ser unido novamente
então
Eu fecho os olhos, ponho a mão no peito
lembro daqueles dias
mesmo supondo que é aquela manhã
em que eu contive lágrimas secretas
Não importa o quanto você tente escapar, você não vai alcançar o que você deseja
não importa o quanto você grite, o que foi uma vez quebrado não pode ser concertado
então
Eu fecho os olhos, ponho a mão no peito
lembro daqueles dias
mesmo supondo que é aquela manhã
em que eu contive lágrimas secretas
olhando pra frente, eu me abro
me despeço do passado
mesmo supondo que é um futuro
sem lugar pra ir, que guarda mais lágrimas secretas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierrot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: