Tradução gerada automaticamente

Feather River Canyon Blues
Pigeon Pit
Blues do Cânion Feather River
Feather River Canyon Blues
Às vezes não consigo saber se você tá indo ou vindoSometimes I can't tell if you're coming or going
Até as luzes fluorescentes acharem a nuca do seu pescoçoTill the fluorescent lights find the nape of your neck
Encolhida na sombra daquela ponte em El PasoCurled up in the shade of that bridge in El Paso
Passo a mão na areia e encontro uma chave prateada quenteRun my hand through the sand and find a warm silver key
E você pensa nos cachorros lá de casa segurando rosasAnd you think about dogs back home holding roses
E numa cama, e na cabeça que não te deixa em pazAnd a bed, and the brain that won't let you alone
Vejo seu peito subir e descer, pequenos soluços na estradaWatch your chest rise and fall, tiny sobs by the highway
Onde os dias se estendem vazios e as noites ficam tão friasWhere the days stretch out empty and the nights get so cold
No último verão tentei só apagar a dorLast summer I tried just to black out the pain
Enquanto a luz do sol puxava facas químicas pela minha cabeçaWhile the sunlight pulled chemical knives through my brain
Peguei a 73 até sua quebrada em MapleI took the 73 to your slum up in Maple
Segurei a mão de um estranho só pra largar depoisHeld the hand of a stranger just to give it away
Puxo os joelhos pro peito, empurro meu rosto pro chãoPull my knees to my chest, push my face to the floor
Jogo o peso do seu corpo na porta do meu quartoThrow the weight of your body at my bedroom door
Saio pela janela e tropeço na ruaI climb out of the window and stumble into the street
E só me enterro nas pessoas que encontroAnd just bury myself in the people I meet
Bocas abertas entrelaçadas, quem eu sou começa a borrarOpen mouths interlaced, who I am starts to blur
Durmo com nossas destruições mútuas garantidasFall asleep with our mutual destructions assured
Um punhado de cogumelos, dirijo meu carro pela costaA fist full of shrooms, drive my car up the coast
Não sei há quanto tempo estou fora, mas amor, tô voltando pra casaDon't know how long I've been gone but baby I'm coming home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pigeon Pit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: