Tradução gerada automaticamente

Quand on Prie La Bonne Étoile
Pinóquio
Quando se Reza para a Boa Estrela
Quand on Prie La Bonne Étoile
Quando se reza para a boa estrela,Quand on prie la bonne étoile,
A fada azul balança seu véuLa fée bleue secoue son voile
E vem concederEt vient accorder
O que se pediu.Ce qu'on a demandé.
Quando se reza de todo coração,Quand on prie de tout son coeur,
Não há favorIl n'y a pas de faveur
Que não se torne realidade em breve!Qui ne soit bientôt une réalité !
Almas sensíveis,Ames tendres,
Corações tristes e corações apaixonados,Coeurs tristes et coeurs aimants,
O destino generoso,Le destin bienfaisant,
Sabe te entender.Sait vous comprendre.
Tente, faça um pedido,Essayez, faites un voeu,
Pois a esperança está nos céus...Car l'espoir est dans les cieux...
Quando se reza para a boa estrela e a fada azul...Quand on prie la bonne étoile et la fée bleue...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pinóquio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: