Tradução gerada automaticamente
Make Me Cry
Pip Millett
Faz-me chorar
Make Me Cry
Foda-se você e suas mentiras
Fuck you and your lies
E seus últimos adeus
And your last goodbyes
Você é uma vítima em seu próprio jogo
You’re a victim in your own game
Cole-o ao senhor sem nome
Stick it to mister no-name
Pena, raiva
Pity, anger
Acho que não tenho a resposta
Guess I don’t hold the answer
Eu posso tomar o meu próprio caminho, mesmo ontem
I can take my own way, same yesterday
E gira ao redor e ao redor
And it goes round and around
Voltas e voltas
Round and around
Um círculo vicioso como pode ser
A vicious circle how can it be
Que esse sentimento me pegou?
That this feeling’s got a hold of me?
Estou bem
I’m fine
Esta é a última vez
This is the last time
Seja livre
Be free
Alguém tirou essas correntes de mim
Someone took these chains off of me
E eu
And I
Deve ser feliz sozinho
Should be happy on my own
E eu
And I
Não quero fazer você se sentir em casa
Don’t want to make you feel at home
Porque eu sei que quando estou sozinha
'Cause I know that when I’m lonely
Você estará ao meu lado
You’ll be by my side
Mas é só quando estou sozinha
But it’s only when I’m lonely
Que você parece me fazer chorar
That you seem to make me cry
Estou entorpecida, solitária
I’m numb, lonely
Pensei que eu era o único
Thought I was the only one
É difícil encontrar as palavras certas
It’s hard to find the right words
Sabendo que todos eles vão doer
Knowing that they’ll all hurt
Em sincronia com o pôr do sol
In sync with the sunset
Para baixo e eu estou fora para a noite
Down and I am out for the night
Cercado pela escuridão
Surrounded by the darkness
Tentando encontrar a luz
Trying to find the light
E flutua
And it fluctuates
Eu estou apaixonado pelo meu destino
I’m infatuated with my fate
No fundo da minha tristeza
In the depth of my sadness
Eu não posso esperar para chegar tão alto
I can't wait to reach that high
Estou bem
I'm fine
Esta é a última vez
This is the last time
Seja livre
Be free
Alguém tirou essas correntes de mim
Someone took these chains off of me
'Porque eu
'Cause I
Deve ser feliz sozinho
Should be happy on my own
E eu
And I
Não quero fazer você se sentir em casa
Don’t want to make you feel at home
Porque eu sei que quando estou sozinha
'Cause I know that when I’m lonely
Você estará ao meu lado
You’ll be by my side
Mas é só quando estou sozinha
But it’s only when I’m lonely
Que você parece me fazer chorar
That you seem to make me cry
Poderia ser livre
Could be free
Deixe-me ser livre
Let me be free
Eu não estou tão bem nem mais
I'm not so fine no more
Não mais
No more
Não mais
No more
Não mais
No more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pip Millett e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: