
Guaro
Pipe Bueno
Festa e superação após o término em “Guaro” de Pipe Bueno
Em “Guaro”, Pipe Bueno explora o uso da festa e da bebida como formas de lidar com a dor de um término amoroso. O título faz referência ao "guaro", uma aguardente tradicional da Colômbia, o que aproxima a música da cultura popular do país e reforça o clima de celebração, mesmo diante da desilusão. A letra acompanha um protagonista que, após ser deixado por ser "borracho y bandido" (bêbado e bandido), busca esquecer a ex-companheira mergulhando em álcool e diversão, pedindo: “que me traigan guaro, cerveza y licor y que vengan viejas pa’ pasarla cabrón” (tragam guaro, cerveja e licor, e que venham mulheres para curtir muito).
Apesar do ambiente festivo, o personagem admite estar "adolorido, un poco confundido" (dolorido, um pouco confuso), mostrando que a diversão é apenas uma tentativa de mascarar a tristeza. A frase “la que quiero me quiera no me quiere como quiero, pero me quiere jodido” (a que eu quero que me ame não me ama como eu quero, mas me quer ferrado) revela a frustração de quem ainda sente algo, mas percebe que a outra pessoa só deseja vê-lo mal. O tom descontraído, as referências ao mariachi e à festa até o amanhecer reforçam a mistura de tristeza e celebração, característica das rancheras modernas, como o próprio Pipe Bueno destaca. No fundo, “Guaro” fala sobre tentar superar um amor perdido com diversão, sem esconder a dor que permanece por trás da festa.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pipe Bueno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: