Tradução gerada automaticamente
Madre Calle
Pirámide Zulú
Rua Mãe
Madre Calle
(É o triângulo e o crânio!)
(¡Es el triángulo y la calavera!)
(Pirâmide Zulu, louca!)
(¡Pirámide Zulú, loco!)
(É a pirâmide!)
(¡Es la Pirámide!)
(É a pirâmide!)
(¡Es la Pirámide!)
(Fogo, fogo!)
(¡Fuego, fuego!)
(É a pirâmide!)
(¡Es la Pirámide!)
(O crânio está tocando!)
(¡La calavera va sonando!)
(É a pirâmide!)
(¡Es la Pirámide!)
(É a pirâmide, pirâmide!)
(¡Es la Pirámide, Pirámide!)
Pátria sem nome, sem hino ou bandeira
Patria sin nombre, sin himno ni bandera
Casa do canto de festa pobre
Hogar del pobre, rincón de fiesta
Para você anda a morte, a fome
Por ti pasea la muerte, la hambruna
Injustiça, sorte, putas
La injusticia, la suerte, las putas
As pessoas, seus sonhos, seus medos e dúvidas
La gente, sus sueños, sus miedos y dudas
Você ouve uma voz que irradia raiva
En ti se escucha una voz que irradia rabia
Chorando em uma guitarra, eu vi a montanha
El llorar de una guitarra, he visto la montaña
Até a borda afiada de uma navalha
Hasta el brillo filo fino de una navaja
Me diga o que você está dizendo
Dime qué es lo que callas
Me diga qual é a sua verdade
Dime cuál es tu verdad
Me diga o que você está dizendo
Dime qué es lo que callas
Me diga qual é a sua verdade
Dime cuál es tu verdad
Me diga o que você está dizendo
Dime qué es lo que callas
Me diga qual é a sua verdade
Dime cuál es tu verdad
Concentre sua mente em qualquer janela
Enfoca tu mente en una ventana cualquiera
Abra e espere, navegue de fora
Ábrela y espera, vela desde afuera
Debaixo de pessoas pegam atalhos na calçada
Debajo la gente toma atajos en la acera
Uma porta é ouvida, uma garçonete entra
Se escucha una puerta, entra una mesera
Quem também é mãe, vem do trabalho
Que también es madre, viene del trabajo
Isso vem de trepar com ele, como minha avó diria
Viene de chingarle, como diría mi abuela
Dói a sola, falta o conforto
Le duele la suela, le falta el consuelo
Ele tem muito sono, mas não falta força
Le sobran los desvelos, pero no le falta fuerza
Com a pele mais suave que você já conheceu
Con la piel más tersa que hayas conocido
Ele remove a aspereza do rosto e vê seu filho
Se quita la aspereza de la cara y ve a su niño
Você cresceu, é repetido diariamente
¡Vaya que has crecido!, se lo repite diario
Você quase não vê e é por causa do jantar
Casi no lo ve y es por culpa de la cena
Que paga o salário, que paga a aveia
Que paga el salario, que paga la avena
De volta à avenida, um pássaro cuida do bairro
De vuelta a la avenida un ave cuida el vecindario
Quem levanta o vôo, quem não tem horário
Que levanta el vuelo, que no tiene horario
Que não tem bandeira, carteira ou taxas
Que no tiene bandera, ni cartera, ni honorarios
Gaste um aquário, leve tubarões
Pasa una pecera, lleva tiburones
Eu desço no canto, passo bem nos degraus
Yo bajo en la esquina, piso bien los escalones
Ninguém mais sai, mais caminhões passam
Nadie más se baja, pasan más camiones
Aproveitamos esperando nas estações
Llevamos ventaja esperando en las estaciones
Me diga o que você está dizendo
Dime qué es lo que callas
Me diga qual é a sua verdade
Dime cuál es tu verdad
Me diga o que você está dizendo
Dime qué es lo que callas
Me diga qual é a sua verdade
Dime cuál es tu verdad
Me diga o que você está dizendo
Dime qué es lo que callas
Me diga qual é a sua verdade
Dime cuál es tu verdad
Me diga o que você está dizendo
Dime qué es lo que callas
Me diga qual é a sua verdade
Dime cuál es tu verdad
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pirámide Zulú e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: