Transliteração e tradução geradas automaticamente

Dolly
Plastic Tree
Dolly
Dolly
sem sabor, dia após dia, já me acostumei com o céu cinzento
あじけのないまいにちと、うすぐらいてんきもなれた
aji ke no nai mainichi to, usugurai tenkimo nareta
com o som da bandeira do paletó branco, os corvos se alinharam
しろじゃけっとのふえのねで、からすはならびだした
shiro jaketto no fue no ne de, karasu wa narabi dashita
um grupo de nuvens escuras, o sino de prata começou a tocar
そうそうたるくろいむれぎんのかねがなりだした
sousou taru kuroi mure gin no kane ga naridashita
observando a paisagem que não muda, será que isso é bom assim?
かわらないけしきながめて、これでいいんだっておもうか
kawaranai keshiki nagamete, kore de iin datte omou ka
sem sabor, a janela fria, já me acostumei com o tempo gelado
あじけのないまどぎわと、はださむいてんきもなれた
aji ke no nai madogiwa to, hadasamui tenkimo nareta
com o som da bandeira do paletó branco, os corvos se alinharam
しろじゃけっとのふえのおとで、からすはならびだした
shiro jaketto no fue no oto de, karasu wa narabi dashita
um grupo de nuvens escuras, o sino de prata estava ressoando
そうそうたるくろいむれぎんのかねがとどろきいた
sousou taru kuroi mure gin no kane ga todoroki ita
observando a paisagem que não muda, será que isso é bom assim?
かわらないけしきながめて、これでいいんだっておもうか
kawaranai keshiki nagamete, kore de iin datte omou ka
me divertindo com o cheiro da chuva
おどけてきょうだつかんあめのにおい
odokete kyodatsukan ame no nioi
cada vez que me reflete neste filme, vou me perdendo
このフィルムにうつしだすたび、まひされていく
kono firumu ni utsushidasu tabi, mahi sarete yuku
isso é tão agradável
それがここちよいのです
sore ga kokochiyoi no desu
um dia, o caminho que andei com você, deve estar se quebrando
いつかぼくとあるいたみちは、きみがこわしてくれてるはず
itsuka boku to aruita michi wa, kimi ga kowashite kure teru hazu
a luz intensa se desdobra em um sonho suave
まぶしさをあわいゆめにつづる
mabushisa wo awai yume ni tsudzuru
isso é o caminho que andei com você, mesmo que esteja machucado
それがぼくとあるいたみちと、あわれきずついたとしても
sore ga boku to aruita michi to, aware kizutsuita to shite mo
transformando a solidão em conversa fiada
むなしさをたわごとにさめて
munashisa wo tawagoto ni samete
à tarde vai clarear, Dolly
ごごははれるよDolly
gogo ha hareru yo Dolly
sem sabor, a linha do tempo, já me acostumei com a loucura
あじけのないきのこいと、どすぐろいきょうきもなれた
aji ke no nai ki noko ito, dosuguroi kyouki mo nareta
com o som da bandeira do paletó branco, os corvos também gritaram
しろじゃけっとのふえうなれ、からすもさけびだした
shiro jaketto no fue unare, karasu mo sakebi dashita
um grupo de nuvens escuras, o sino de prata é um doce mel
そうそうたるくろいむれぎんのかねはあまいみつ
sousou taru kuroi mure gin no kane ha amai mitsu
observando a paisagem que não muda, será que isso é bom assim?
かわらないけしきながめて、これでいいんだっておもうか
kawaranai keshiki nagamete, kore de iin datte omou ka
perdido na névoa densa e pesada
あざけてきょうだつかんきりにまよい
azakete kyodatsukan kiri ni mayoi
cada vez que me reflete neste filme, vou me perdendo
このフィルムにうつしだすたび、まひされていく
kono firumu ni utsushidasu tabi, mahi sarete yuku
isso é tão agradável
それがここちよいのです
sore ga kokochiyoi no desu
um dia, o caminho que andei com você, deve estar se quebrando
いつかぼくとあるいたみちは、きみがこわしてくれてるはず
itsuka boku to aruita michi wa, kimi ga kowashite kure teru hazu
brincadeiras se desdobram em um sonho suave
たわむれをあわいゆめにつづる
tawamure wo awai yume ni tsudzuru
isso é o caminho que andei com você, mesmo que esteja machucado
それがぼくとあるいたみちと、あわれきずついたとしても
sore ga boku to aruita michi to, aware kizutsuita to shite mo
transformando a cura em conversa fiada
いやしさとたわごとにさめて
iyashisa to tawagoto ni samete
será que a tarde vai estar ensolarada, Dolly?
ごごははれかなDolly
gogo wa hare ka na Dolly
desça a névoa densa e pesada
ゆだねてきょうだつかんさげすんだ
yudane te kyodatsukan sagesun da
este filme reflete a peça, até quando vai continuar?
このフィルムがうつしだすげき、いつまでつづく
kono firumu ga utsushidasu geki, itsumade tsudzuku
se apagando como uma canção de ninar
わらべうたときえるんだ
warabeuta to kieru nda
um dia, o caminho que andei com você, deve estar se quebrando
いつかぼくとあるいたみちは、きみがこわしてくれてるはず
itsuka boku to aruita michi wa, kimi ga kowashite kure teru hazu
a luz intensa se desdobra em um sonho suave
まぶしさをあわいゆめにつづる
mabushisa wo awai yume ni tsudzuru
isso é o caminho que andei com você, mesmo que esteja machucado
それがぼくとあるいたみちと、あわれきずついたとしても
sore ga boku to aruita michi to, aware kizutsuita to shite mo
transformando a solidão em conversa fiada
むなしさとたわごとにさめて
munashisa to tawagoto ni samete
um dia, no caminho que andei com você, deve deixar algo para trás
いつかぼくとあるいたみちで、きみがのこしていくはずと
itsuka boku to aruita michi de, kimi ga nokoshite iku hazu to
gritando, os corvos estão esperando
ひめいあげ、からすはまってる
himei age, karasu wa matteru
e no caminho que andei com você, você vai se machucar
そしてぼくとあるいたみちで、あわれきずついてくきみに
soshite boku to aruita michi de, aware kizu tsuiteku kimi ni
uma cruel despedida também está à espera
ざんこくなまつろもまってる
zankoku na matsuro mo matteru
Dolly, me deixe na chuva.
Dollyあめにあいれくすんで
Dolly ame ni ai ire kusun de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plastic Tree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: