Transliteração e tradução geradas automaticamente

Gekko Overhead
Plastic Tree
Gekko Acima
Gekko Overhead
relâmpago ressoar. trigésima vez, de onde não consigo escapar
かみなりなる。さんじゅうかいめか、そのへんからたえきれないほど
kaminari naru. sanjuu kai meka, sono hen kara tae kirenai hodo
sentimentos de tristeza, desespero e outras coisas me cercam
ゆううつかんぜつぼうかんなどまといぐこうかずかず
yuuutsu kan zetsubou kan nado matoi gukou kazukazu
pensamentos na décima, não, na décima terceira vez, um clímax
じゅうかいいやじゅうさんかいくらいかんがえうるとうとうのぜっちょう
juu kai iya juusan kai kurai kangae uru toutou no zecchou
um velho, um bebê, não importa, um sentimento tão puro
ろうじんあかごともいえぬまっしろそんなきぶん
roujin akago tomo ie nu masshiro sonna kibun
dance aqui na frente (aqui na frente) espere, acenda, se enrosque e acenda
おどれここでまえ(ここでまえ)まってともせはいつくばってともせ
odore koko de mae (koko de mae) matte tomose haitsukubatte tomose
então chore lá (chore lá) não odeie ninguém, só deixe a tristeza fluir
そしてそこでなけ(そこでなけ)だれをうらむななきじゃくってうつせ
soshite soko de nake (soko de nake) dare wo uramu na nakijakutte utsuse
vou acender meu coração, como uma lua que se aproxima de você
こころをともすよいくえにもおんみによそおうげっこうちょう
kokoro wo tomosu yo ikue ni mo onmi ni yorisou gekkou chou
refletindo nas estrelas, a lua brilha linda e pura
まなこにともしたほしぞらときれいにうつろうげっこうむじょう
manako ni tomoshi ta hoshizora to kirei ni utsurou gekkou mujou
um vento forte sopra na trigésima vez, no telhado não consigo escapar
とっぷうふくさんじゅうかいびる。おくじょうではたえきれないほど
toppuu fuku sanjuu kai biru. okujou deha tae kirenai hodo
um sentimento de culpa, um peso que me envolve
ざいあくかんばりぞうごんとうまといじぎゃくかずかず
zaiakukan barizougon tou matoi jigyaku kazukazu
mil coisas ruins, eu mastigo e grito
すうひゃくものあくたいすべてをかみくだきさけびあげく
suuhyaku mono akutai subete wo kamikudaki sakebi ageku
depois, subindo, como um samurai que se prepara
それからはいあがるさまはかまえとくさむらい
sore kara haiagaru sama wa kamae toku samurai
dance aqui na frente (aqui na frente) espere, acenda, se enrosque e acenda
おどれここでまえ(ここでまえ)まってともせはいつくばってともせ
odore koko de mae (koko de mae) matte tomose haitsukubatte tomose
então chore lá (chore lá) não odeie ninguém, só deixe a tristeza fluir
そしてそこでなけ(そこでなけ)だれをうらむななきじゃくってうつせ
soshite soko de nake (soko de nake) dare wo uramu na nakijakutte utsuse
vou acender meu coração, como uma lua que se aproxima de você
こころをともすよいくえにもおんみによそおうげっこうちょう
kokoro wo tomosu yo ikue ni mo onmi ni yorisou gekkou chou
refletindo nas estrelas, a lua brilha linda e pura
まなこにともしたほしぞらときれいにうつろうげっこうむじょう
manako ni tomoshi ta hoshizora to kirei ni utsurou gekkou mujou
dance aqui na frente (aqui na frente) espere, mesmo que me queime
おどれここでまえ(ここでまえ)まってすくわれたってりんね
odore koko de mae (koko de mae) matte sukuwaretatte rinne
então chore lá (chore lá) não odeie ninguém, só um cenário que se despedaça
そしてそこでなけ(そこでなけ)だれをねたむなきりさくんだじょうけい
soshite soko de nake (soko de nake) dare wo netamu na kirisakunda joukei
a luz que acendi no coração, a visão do mundo reflete a lua
こころにともしたせぞくひじょうわがみはうつろうげっこうちょう
kokoro ni tomoshi ta sezoku hijou wagami wa utsurou gekkou chou
a cena que se reflete é linda e os dias sem fim são imortais
まなこにうつせるじょうけいはきれいともえんのひびのむじょう
manako ni utsuseru joukei wa kirei to muen no hibi no mujou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plastic Tree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: