Transliteração gerada automaticamente

Melancholic
Plastic Tree
Melancólico
Melancholic
Um sol cheio de melancólicos raios de luz
メランコリックな日差し 太陽がいっぱい
Merankorikku na hizashi taiyou ga ippai
Um louco devaneio numa tarde de verão
気が触れてく 夏真昼の夢
Ki ga fureteku natsu mahiru no yume
Os sentimentos que eu quero expressar, o amor que eu quero transferir,
伝えたい感情、繋げたい愛情
Tsutaetai kanjou, tsunagetai aijou
Me rasgou e deixou ferimentos graves
かなり僕は従傷ちぎれたまま
Kanari boku wa juushou chigireta mama
Os sentimentos inconscientes estão perdidos
ぼんやり気持ちは行方不明
Bon'yari kimochi wa yukue fumei
O canto das cigarras rasgam o silêncio
沈黙切り裂く蝉の声
Chinmoku kirisaku semi no koe
Sacrificado à realidade, me pergunto se minhas mãos
現実捧げて伸ばした手は
Genjitsu sasagete nobashita te wa
Estendidas alcançarão o futuro?
未来まで届くかな
Mirai made todoku ka na?
Por alguma razão, as lágrimas caíram
なぜか涙こぼれ落ちた
Nazeka namida koboreteochita
Fechei meus olhos e procurei por você
まぶた閉じて君を探したよ
Mabuta tojite kimi o sagashita yo
Se as lágrimas secassem,
もしも涙枯れてしまえば
Moshimo namida kareteshimaeba
Parecia que tudo no mundo desapareceria
何もかもか消えてしまいそう
Nanimokamo ka kieteshimai sou
A chuva, começou a cair.
降り出したのは、雨
Furidashita no wa, ame
A chuva, começou a cair.
降り出したのは、雨
Furidashita no wa, ame
A lua minguante decomposta em uma noite melancólica
メランコリックな夜 口笛けく月
Merankorikku na yoru kuchikaketeku tsuki
A ansiedade progride em um sonho aflito
不安は進行形 相容れない夢
Fuan wa shinkou kei aeida yume
Desespero insuportável, muitos desejos em minhas mãos
目に余る絶望 手に余るのは希望
Me ni amaru zetsubou te ni amaru no wa kibou
A decepção que não entendo é o centro do Universo
わかんなくて失望 宇宙の底
Wakannakute shitsubou uchuu no soko
Um brilhante riso na distância
遠くで花やぐ笑い声
Tooku de hanayagu warai koe
Transitórios fogos de artifício que desapareceram
花火刹那的に消えた
Hanabi setsunateki ni kieta
Levados pelo vento,
風で飛ばされてた願いも
Kaze de tobasareteta negai mo
Os meus desejos florescerão em algum lugar?
どっかで咲くのかな
Dokka de saku no ka na?
Por alguma razão, as lágrimas caíram
なぜか涙こぼれ落ちた
Nazeka namida koboreteochita
Fechei meus olhos e procurei por você
まぶた閉じて君を探したよ
Mabuta tojite kimi o sagashita yo
Meu desejo de ouvir sua voz se tornaria realidade
だからお願い声を聞かせて
Dakara onegai koe o kikasete
Se ele floresceu inteiramente em algum lugar
すべてなくなってしまう気がしたら
Subete nakunatte shimau ki ga shitara
A chuva, começou a cair.
降り出したのは、雨
Furidashita no wa, ame
A chuva, começou a cair.
降り出したのは、雨
Furidashita no wa, ame
Um dia feito para se divertir na luz do sol
あんなに日溜まり発射出てた日
Anna ni hidamari hasshaideta hi
Neste momento, eu cruzei no esquecimento
今じゃ忘却の彼方さ
Ima ja boukyaku no kanata sa
Se bem me lembro, na luz,
確かな光に伸ばした手は
Tashika na hikari ni nobashita te wa
Minhas mãos estendidas alcançaram o futuro
未来まで届くはず
Mirai made todoku hazu
Por alguma razão, as lágrimas caíram
なぜか涙こぼれ落ちた
Nazeka namida koboreteochita
Fechei meus olhos e procurei por você
まぶた閉じて君を探したよ
Mabuta tojite kimi o sagashita yo
Se as lágrimas secassem,
もしも涙枯れてしまえば
Moshimo namida kareteshimaeba
Parecia que tudo no mundo desapareceria
何もかもか消えてしまいそうで
Nanimokamo ka kieteshimai sou de
Nos rompendo, nos perdendo,
壊れながら失いながら
Koware nagara ushinai nagara
Estamos acelerando e imergindo-nos no futuro
僕らは加速して突き進む
Bokura wa kasokushite tsuki susumu
Se eu me esqueçer, se eu esquecer do tempo,
我を忘れ時を忘れて
Ware o wasure toki o wasurete
Algum dia as coisas dolorosas vão mudar
いつか切ないものに変わったなら
Itsuka setsunaimono ni kawattanara
A chuva, começou a cair.
降り出したのは、雨
Furidashita no wa, ame
A chuva, começou a cair.
降り出したのは、雨
Furidashita no wa, ame
A chuva, me leva.
洗い流して、雨
Arainagashite, ame
A chuva, me leva.
洗い流して、雨
Arainagashite, ame



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plastic Tree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: