Tradução gerada automaticamente

Nouvelles
Plk
Novidades
Nouvelles
Oh, éOh, ouais
Oh, éOh, ouais
Oh, éOh, ouais
Hey, hey, hey, heyHey, hey, hey, hey
Ela me diz que eu nunca dou notíciasElle m'dit qu'j'donne jamais de nouvelles
Que eu não tenho tanto amor por elaQue j'ai pas tant d'amour pour elle
Mas, mesmo assim, eu penso nela o tempo todoMais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Ela me diz que eu nunca dou notíciasElle m'dit qu'j'donne jamais de nouvelles
Que eu não tenho tanto amor por elaQue j'ai pas tant d'amour pour elle
Mas, mesmo assim, eu penso nela o tempo todoMais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Nos meus sonhos, você é a mais lindaDans mes rêves, c'est toi la plus belle
Seu nome em cada um dos meus poemasTon nom dans chacun d'mes poèmes
Mas, mesmo assim, onde você estava todo esse tempo? (Hey, hey)Mais pourtant, où t'étais tout c'temps? (Hey, hey)
Muitos dúvidas no fundo, mas eu estava dispostoTrop d'doutes au fond, mais j'étais volontaire
Sou confiável um dia sim, no outro não, mas talvez não a longo prazoJ'suis fiable un jour sur deux mais peut-être pas au long terme
Quando temos um problema, não dizemos nada, guardamosQuand on a un souci, on dit rien, on l'enfermе
Mas todas as promessas que fizemos foram pro infernoMais toutes les promesses qu'on s'était fait sont parties en enfer
Eu fiz de tudo pra você me dar um sinalJ'ai fait des pieds, des mains pour que tu m'fasses du pied
Mas acho que o amor nos prega peças, de qualquer forma, ele nos enganou, eu estouMais j'crois qu'l'amour nous joue des tours, en tout cas il nous a dupé, j'suis
Estou no coração do problema, estou no meio da confusãoJ'suis au cœur du problème, j'suis au cœur des secousses
Estou esperando que o ódio desapareça, que as nuvens se afastemJ'attends qu'la haine disparaisse, qu'les nuages se poussent
E talvez antes eu tivesse amor, mas hoje não sinto mais nadaEt peut-être qu'avant, j'avais d'l'amour, mais aujourd'hui, j'ressens plus grand-chose
Como uma balada que esvaziou, não tem mais música e não tem mais dançarinasComme une boite de nuit qui s'vide, y a plus d'musique et il y a plus d'danseuses
Entre meus princípios e seus valores, eu tenho que fazer um grande esforçoEntre mes principes et tes valeurs, j'dois faire le grand écart
Mas não me divirto mais como se estivéssemos jogando juntos e eu posso ver suas cartasMais ça m'amuse plus comme si on jouait ensemble et j'peux voir tes cartes
Estou focado só na grana e você fala de ser doceJ'suis concentré que sur l'oseille et toi tu m'parles de faire le mielleux
Ameaças de me deixar, mas se você tem algo a fazer, faça de novoDes menaces de m'quitter, mais si t'as un truc à faire, refais-le
Não se preocupe, meu barco já enfrentou grandes tempestadesT'inquiète pas mon bateau a déjà vécu des grosses tempêtes
É Polak, 25 anos dormindo no bancoC'est Polak, 25 ans à dormir sur la banquette
Ela me diz que eu nunca dou notíciasElle m'dit qu'j'donne jamais de nouvelles
Que eu não tenho tanto amor por elaQue j'ai pas tant d'amour pour elle
Mas, mesmo assim, eu penso nela o tempo todoMais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Ela me diz que eu nunca dou notíciasElle m'dit qu'j'donne jamais de nouvelles
Que eu não tenho tanto amor por elaQue j'ai pas tant d'amour pour elle
Mas, mesmo assim, eu penso nela o tempo todoMais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Nos meus sonhos, você é a mais lindaDans mes rêves, c'est toi la plus belle
Seu nome em cada um dos meus poemasTon nom dans chacun d'mes poèmes
Mas, mesmo assim, onde você estava todo esse tempo? (Hey)Mais pourtant, où t'étais tout c'temps? (Hey)
Por anos, ficamos na negaçãoPendant des années, on est resté dans l'déni
Hipócrita como dizer que a Itália é Mario BalotelliHypocrite comme dire que l'Italie est Mario Balotelli
Por mais que eu olhe o ponteiro, o tempo passa rápidoJ'ai beau fixer la trotteuse, mais l'temps passe vite
Seja você na calçada ou no avião classe VIPQue tu sois sur l'trottoir ou dans l'avion classe VIP
Você jogava minhas coisas dizendo: Boa viagemTu jetais mes affaires en disant: Bon débarras
Depois, você me ligava chorando: Volta, por favor, mas o que você tá fazendo aí?Puis, tu m'rappelais en pleurant: Reviens, s'te plaît, mais tu fais quoi là?
Eu estava torturado, com a cabeça na pressãoJ'étais torturé, j'ai la tête dans l'étau
Preferi focar no rap pra evitar a ordem de prisãoJ'ai préféré m'focus sur l'rap pour éviter l'mandat d'dépôt
Um jovem da periferia, fracasso escolar, só um caminho clássicoUn jeune de banlieue, échec scolaire, juste un parcours classique
Julgado por tráfico aos 15, camisa social e um par de AsicsJugé pour trafic à 15 ans, petite chemise et paire de Asics
Desenrolador, tinha que arranjar uns esquemasDébrouillard, fallait trouver des petites magouilles
Mas você pensa menos gentilmente quando seu estômago tá roncandoMais tu réfléchis moins gentiment quand t'as ton bide qui gargouille
Ela me diz que eu nunca dou notíciasElle m'dit qu'j'donne jamais de nouvelles
Que eu não tenho tanto amor por elaQue j'ai pas tant d'amour pour elle
Mas, mesmo assim, eu penso nela o tempo todoMais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Ela me diz que eu nunca dou notíciasElle m'dit qu'j'donne jamais de nouvelles
Que eu não tenho tanto amor por elaQue j'ai pas tant d'amour pour elle
Mas, mesmo assim, eu penso nela o tempo todoMais pourtant, j'pense à elle tout l'temps
Nos meus sonhos, você é a mais lindaDans mes rêves, c'est toi la plus belle
Seu nome em cada um dos meus poemasTon nom dans chacun d'mes poèmes
Mas, mesmo assim, onde você estava todo esse tempo?Mais pourtant, où t'étais tout c'temps?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: