Tradução gerada automaticamente
Farkasok Dala (Song of the Wolves)
Pokolgep
Canção dos Lobos
Farkasok Dala (Song of the Wolves)
A tempestade uiva,Süvölt a zivatar,
Sob o céu nublado,A felhös ég alatt,
O inverno é nosso irmão,A tél ikerfia,
Chuva e neve caindo,Esö és hó szakad,
Deserto sem fimKietlen pusztaság
É onde estamos,Ez, melyben lakunk,
Não tem um arbusto ondeNincs egy bokor se, hol
Podemos nos esconder,Meghúzhatnánk magunk,
Refrão.Refr.
Estamos com frio e com fome,Fázunk és éhezünk,
E a dor atravessa nosso lado,S átlöve az oldalunk,
É só miséria pra gente...Részünk minden nyomor...
Mas somos livres!De szabadok vagyunk!
Aqui fora o frio,Itt kívül a hideg,
A fome nos consome,Az éhség ott belül,
Essa dupla nos persegue,E kettös üldözönk,
Nos tortura sem piedade,Kínoz kegyetlenül,
E lá está o terceiro:S amott a harmadik:
As armas carregadas.A töltött fegyverek.
Sobre a neve brancaA fehér hóra le
Cai nosso sangue vermelho.Piros vérünk csepeg.
Refrão. Estamos com frio e com fome,Refr. Fázunk és éhezünk,
E a dor atravessa nosso lado,S átlove az oldalunk,
É só miséria pra gente...Részünk minden nyomor...
Mas somos livres!De szabadok vagyunk!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pokolgep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: